สมัครรอยัลออนไลน์ สมัครยูฟ่าเบท เรามาถึงประเภท SBOBETG8 ✔️

สมัครรอยัลออนไลน์ สมัครยูฟ่าเบท สุดท้ายนี้ เรามาถึงประเภทตัวละครที่คุณน่าจะพบเจอน้อยที่สุดระหว่างที่คุณอยู่ในญี่ปุ่น ไม่ใช่เพราะพวกเขาไม่มีอยู่ในฝูง แต่เพราะพวกเขาไม่เด่นอย่างเหลือเชื่อ ทุกสิ่งที่ Plastic Sensei อ้างว่าเป็นอย่างฉุนเฉียว ที่จริงแล้ว Secret Ninja นั้นก็คือ ภาษาญี่ปุ่นแทบทั้งหมด เขาใช้ศัพท์แสงได้คล่อง เข้าสังคมกับคนญี่ปุ่น (แต่ยังไม่หลีกหนีเพื่อนต่างชาติ) และเขารู้ดีเกี่ยวกับประเทศนี้และนิสัยใจคอเล็กๆ น้อยๆ ของประเทศนี้มาก

ทว่าความรู้ของบุคคลนี้มีรากฐานมาจากความเป็นจริง ต่างจากอาจารย์พลาสติก เช่นเดียวกับคนญี่ปุ่นพื้นเมือง เขามักจะเว้นว่างไว้เมื่อพยายามเขียนตัวคันจิที่ซับซ้อน เขาไม่สามารถระบุทุกจังหวัดของญี่ปุ่นบนแผนที่หรือบอกคุณได้ว่ายุคเมจิสิ้นสุดลงในปีใดโดยไม่ต้องดึงสมาร์ทโฟนออกมา เขาไม่ได้อ้างว่าเป็นผู้เชี่ยวชาญไวยากรณ์ภาษาญี่ปุ่นหรือเริ่มประโยคด้วย “อันที่จริง ฉันคิดว่าคุณจะพบ…” เมื่อใดก็ตามที่ผู้มาใหม่ออกเสียงคำผิดหรือผสมกาล เช่นเดียวกับชื่อของเขา Secret Ninja มักจะตรวจไม่พบอย่างสมบูรณ์ แต่เมื่อคุณเห็นการดำเนินการ คุณจะไม่มีข้อสงสัยในใจว่าคุณกำลังติดต่อกับมือโปรตัวจริง

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — 10 เรื่องที่ญี่ปุ่นทำผิดอย่างมหันต์ — 10 สิ่งที่ญี่ปุ่นทำถูกต้องที่สุด — คุณอาจจะไม่เก็นกิเหมือนหญิงชราคนนี้!หนึ่งปีผ่านไปแล้วตั้งแต่เกิดแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ทางตะวันออกของญี่ปุ่นเมื่อวันที่ 11 มีนาคม 2011 ในช่วงเวลานั้น เราได้ยินเรื่องราวมากมายเกี่ยวกับการทำลายล้าง การสูญเสียชีวิต การดำรงชีวิต ทรัพย์สิน ความอุตสาหะที่แสดงให้เห็นและความปรารถนาดีที่เกิดจากภัยพิบัติครั้งนี้

เราพบว่าการเชื่อมต่อกับภัยพิบัติในระดับที่เป็นส่วนตัวได้ง่ายขึ้นนั้นง่ายกว่าเมื่อแบ่งปันประสบการณ์โดยบางคนที่เรารู้จักในทางใดทางหนึ่ง ปีเตอร์ เดวิด วิลสัน ครูสอนภาษาอังกฤษง่ายๆ จากแวนคูเวอร์ แคนาดา อยู่ที่ญี่ปุ่นมา 16 ปีแล้ว ซึ่งเป็น 9 คนสุดท้ายที่โรงเรียน James English School เขาได้ตั้งรกรากและเริ่มต้นครอบครัว เขาอาศัยอยู่ในอิชิโนะมากิ จังหวัดมิยากิ ซึ่งเป็นหนึ่งในพื้นที่ที่เสียหายมากกว่าเดิม เมื่อเกิดภัยพิบัติขึ้น นี่คือตัวอย่างเรื่องราวของเขา

บอกเราเกี่ยวกับ 24 ชั่วโมงแรกของคุณหลังเกิดแผ่นดินไหว

ตอนนั้นฉันกำลังสอนภาษาอังกฤษให้กับกลุ่มเล็กๆ (ผู้หญิงอายุ 60 ต้นๆ) บนชั้น 3 ของอาคาร เราไปถึงประตูได้ครึ่งทางแล้ว สิ่งต่างๆ ก็เริ่มสั่นไหว และคุณไม่สามารถยืนขึ้นได้ ออฟฟิศถูกทิ้งร้างราวกับหลุดออกมาจากในหนัง

เมื่อมันหยุดสั่น เราออกไปข้างนอกสงสัยว่าเราทำอะไร และสังเกตเห็นผู้คนเริ่มมารวมตัวกันใกล้ศาลากลางจังหวัด มีประกาศเกี่ยวกับ PA ว่ามีสึนามิสูง 6 เมตรกำลังมา และแนะนำให้เราขึ้นไปบนที่สูงเพื่อไปยังศูนย์อพยพแห่งหนึ่ง

โชคร้ายที่ผู้คนจำนวนมากสูญเสียชีวิตจากแผ่นดินไหวครั้งใหญ่ที่มิยางิเมื่อ 30 ปีที่แล้ว (ขนาด 7.7 ริกเตอร์ 5 ของญี่ปุ่น เสียชีวิต 28 ศพ) และไม่เชื่อว่าสึนามิจะเข้ามาใกล้ชายฝั่งขนาดนี้ ใหญ่. ดังนั้นจึงมีข้อสงสัยบางประการเกี่ยวกับการประกาศอย่างเป็นทางการเกี่ยวกับขนาดของสึนามิที่มุ่งหน้ามาหาเรา

อย่างไรก็ตาม เราเริ่มอพยพท่ามกลางหิมะบนเนินเขาไปยังโรงยิมในเมือง ด้วยความงุนงง ตกใจสุดขีด โดยไม่มีเสื้อแจ็กเก็ต โดยที่ฉันแค่คิดถึงภรรยาและลูกที่บ้านและลูกสาวของฉันในโรงเรียนอนุบาล เมื่อเราไปถึงศูนย์พักพิงแห่งแรกแล้ว เราก็ถูกนำไปยังศูนย์พักพิงอีกแห่งหนึ่ง ซึ่งเป็นโรงเรียนประถม เนื่องจากที่พักแห่งนี้กำลังเต็ม ฉันยังได้ข่าวว่าเป็นโรงเรียนที่ลูกสาวของฉันและชั้นเรียนของเธออยู่ตอนนี้ด้วย ที่ศูนย์พักพิงแห่งที่สอง ฉันสามารถหาลูกสาวของฉันได้ และโชคดีที่ฉันได้รับอีเมลทางโทรศัพท์จากภรรยาของฉันเพื่อแจ้งให้ฉันรู้ว่าพวกเขาสบายดี การสื่อสารทั้งหมดก็ตายหลังจากนั้น

ตอนนี้ทุกคนที่ที่พักพิงและข้างนอกดูตกใจ หน้าว่างเปล่าแต่น่าสนใจพอ ทุกคนทำตัวเป็นระเบียบมาก ไม่ผลักหรือผลัก ไม่มีการต่อสู้ ทุกคนสงบ — อาจจะเป็นแค่วัฒนธรรมญี่ปุ่น — แต่ทุกคนก็เป็นห่วงคนอื่น

ชีวิตที่ที่พักพิงเป็นอย่างไร?

ที่ศูนย์พักพิง พ่อแม่ของอดีตนักเรียนคนหนึ่งอยู่ที่นั่น สังเกตเห็นเราและร้องเรียกและเสนอให้ลูกสาวของฉันและฉันพักที่บ้านของพวกเขาเพราะไม่ได้รับความเสียหาย นี่เป็นเพียงลูกสาวของฉันและฉัน เนื่องจากฉันยังไม่รู้ว่าภรรยาของฉันอยู่ที่ไหนในขณะนั้น เนื่องจากการสื่อสารทั้งหมดหายไปหลังจากเกิดแผ่นดินไหว แต่ก่อนเกิดสึนามิ เรากลับมาพบกันอีกครั้งในช่วงบ่ายของวันที่สอง ในขณะที่สำนักงานของฉันเกือบจะลงไปที่ถนนและทุกอย่างก็พังทลาย อพาร์ตเมนต์ของฉันที่อยู่อีกฟากหนึ่งของเมืองกลับไม่มีอะไรพัง ภรรยาของฉันต้องเดินผ่านน้ำระดับเข่าเพื่อไปที่ที่พักพิงและอพาร์ตเมนต์ของเราถูกน้ำท่วม แต่ประสบการณ์ของเธอแตกต่างออกไปมาก

แผ่นดินไหวเป็นประสบการณ์ที่บอบช้ำทางจิตใจสำหรับฉัน สึนามิที่ฉันไม่เห็นจากที่พักพิงเป็นส่วนที่กระทบกระเทือนจิตใจสำหรับภรรยาและแม่สามีของฉัน พวกเขาไม่มีโอกาสหนี พวกเขากำลังจะขึ้นรถและพยายามไปรับลูกสาวคนโตของเราเมื่อน้ำเริ่มไหลเข้า พวกเขาจึงเข้าไปลี้ภัยในอพาร์ตเมนต์ของเพื่อนบ้านที่ชั้นบน พวกเขาเฝ้าดูน้ำท่วมอพาร์ตเมนต์ของเราและรถของเพื่อนบ้านถูกล้างออกไป ไฟฉุกเฉินสว่างขึ้น สัญญาณเตือนภัยดังขึ้นจนรถพุ่งชนและจมลง

กลับมาที่บ้านที่เราพักอยู่ อีกครอบครัวหนึ่งที่อยู่กับเรามีร้านเหล้าสาเกซึ่งถูกน้ำท่วมและถูกทิ้งร้าง อย่างไรก็ตาม เขาเดินทางไปที่ร้านของเขาสักสองสามแห่งเพื่อเห็นแก่บางอย่าง เรามีอาหารและน้ำพื้นฐานจากที่พักพิง และหลังจากที่เด็กๆ เข้านอนในตอนกลางคืน เราทุกคนก็เมา เราใช้ชีวิตผ่านประสบการณ์ที่บอบช้ำทางจิตใจ และไม่มีอะไรจะทำอีกแล้วหากไม่มีไฟฟ้า น้ำ ฯลฯ

คุณทำให้คนทั้งโลกรู้ว่าคุณยังมีชีวิตอยู่ได้อย่างไร

ไม่มีไฟฟ้าและอุปกรณ์ชาร์จโทรศัพท์ของฉันพังเนื่องจากความเสียหายจากน้ำ ไฟฟ้ามาสองสามวันหลังจากนั้น และเราได้ยินเกี่ยวกับสถานที่ที่พบการรับโทรศัพท์ เราสามารถเอาที่ชาร์จเจอร์รี่ริกออกจากที่ชาร์จเกมคอมพิวเตอร์เครื่องเก่าและที่ชาร์จที่พังของฉันได้ คุณสามารถเห็นผู้คนยกโทรศัพท์ของตนมองหาที่ใดก็ได้ที่มีแผนกต้อนรับ จากนั้นเมื่อมีคนพบพื้นที่เล็กๆ ที่มีเพียงบาร์เดียว ทุกคนจะรวมตัวกันในบริเวณนั้นเพื่อพยายามโทรออก

หลังจากนั้นทำไมคุณไม่ออกจากประเทศญี่ปุ่น?

มันเป็นวันที่สองที่ฟุกุชิมะเกิดขึ้น และฉันรู้ว่าฉันกำลังจะกลับไปแคนาดา ภาษาอังกฤษของภรรยาผมพอดูได้ เรามีลูกสองคน ไม่มีงานทำ ไม่มีอะไรเลย แต่ฉันไม่สนใจ เรายังมีชีวิตอยู่ ดีกว่าที่เรามีชีวิตอยู่และยากไร้และปลอดภัยกว่าครอบครัวของฉันตกอยู่ในอันตราย

ฉันโทรหาอธิการบดีที่ James English School เพื่อแจ้งให้เขาทราบเกี่ยวกับการตัดสินใจของฉันที่จะกลับไปแคนาดา ไม่ใช่สายที่ฉันอยากจะโทรเพราะโรงเรียนดีกับฉันมาก เขาเข้าใจอย่างถ่องแท้ และฉันได้อธิบายว่าปัญหาอันดับหนึ่งของฉันคือปัญหานิวเคลียร์ฟุกุชิมะ และต้องการให้ลูกๆ ของฉันออกไปจากที่นี่ ฉันบอกให้เขารู้ว่าฉันอยากกลับมาทำงานที่นี่อีกครั้งเมื่อสถานการณ์ปลอดภัย

ประธานาธิบดีของเจมส์เสนอให้ย้ายฉันไปยังเมืองที่ชื่อเทนโดะในยามากาตะ ซึ่งล้อมรอบด้วยภูเขาและไม่มีรังสีจากเครื่องปฏิกรณ์ และฉันกับภรรยาตัดสินใจว่าที่นี่เป็นสถานที่ปลอดภัย โรงเรียนของเราให้การสนับสนุนอย่างมากในการย้ายที่อยู่ของฉัน ตารางการเริ่มต้นและภาระการสอนที่ Tendo ฯลฯ และนี่ไม่ใช่แค่กับฉันเท่านั้น โรงเรียนให้การสนับสนุนและเข้าใจเป็นอย่างดีทุกครั้งที่ครูมีปัญหาครอบครัว ฯลฯ

ถ้าฉันกลับไปแคนาดา ฉันจะกลับไปไม่มีงานทำและจะทิ้งครอบครัวของภรรยาของฉันไปทั้งหมด ฉันมีรายได้และสามารถกลับมาในวันหยุดสุดสัปดาห์เพื่อช่วยเหลือและติดต่อกับครอบครัวของเธอได้ Tendo อยู่ห่างจาก Ishinomaki โดยใช้เวลาเดินทางด้วยรถยนต์ 90 นาที

ประสบการณ์นี้เปลี่ยนแปลงคุณอย่างไร?

ฉันเป็นคนง่ายๆ สบายๆ มาโดยตลอด แต่หลายสิ่งหลายอย่างไม่ได้รบกวนฉันในตอนนี้ เพราะฉันรู้สึกว่าฉันกำลังใช้ชีวิตโดยใช้เวลาที่ยืมมา และครอบครัวของฉัน หรือฉันอาจจะตายได้ง่ายๆ ในวันนั้น ความไม่สะดวกเล็ก ๆ น้อย ๆ ไม่ได้รบกวนฉันและรายการวัสดุก็หมดความสำคัญ มันเป็นแค่สิ่งของ ครอบครัวของฉันคือทุกสิ่งที่สำคัญ

ฉันยังต้องดูว่าคนบางคนดีแค่ไหน คนที่ฉันอยู่ด้วย พวกเขาเป็นเพื่อนกันตลอดชีวิต ก่อนเกิดแผ่นดินไหว ฉันรู้จักพวกเขาเหมือนเป็นคนดี แต่คุณได้เรียนรู้จริงๆ ว่าคนใจกว้างสามารถอยู่ในสถานการณ์เช่นนี้ได้อย่างไร พวกเขาได้รับผลกระทบอย่างมากจากแผ่นดินไหว และพวกเขาไม่ลังเลที่จะเปิดบ้านให้มากที่สุดเท่าที่จะสามารถทำได้ ไม่มีน้ำ ไฟฟ้า ไม่มีอะไรเลย แต่บ้านของพวกเขายืนอยู่และพวกเขาคิดว่าพวกเขาสามารถให้ความสะดวกสบายมากกว่าที่พักพิง

อะไรคือสิ่งที่น่าสนใจที่คุณสามารถบอกเราได้ว่าเราไม่เห็นในข่าว

กลิ่น. กลิ่นนั้นยากที่จะอธิบาย บ้านส่วนใหญ่ที่นี่อยู่ในถังบำบัดน้ำเสีย น้ำมันเบนซินและน้ำมันจากรถที่พลิกคว่ำ และท่อระบายน้ำและท่อระบายน้ำทั้งหมดถูกสิ่งสกปรกอุดตัน ดังนั้นน้ำจึงไม่ลดลงในหลายพื้นที่ และเมื่อน้ำลด ก็มีขี้สีดำก้อนใหญ่อยู่ก้อนหนึ่ง มันค่อนข้างมีกลิ่น

บอกเราเกี่ยวกับชีวิตของคุณตอนนี้ หนึ่งปีหลังจาก 3/11

ฉันยังสอนอยู่ที่ Tendo แต่กลับมาที่ Ishinomaki ทุกสุดสัปดาห์เพื่อพบครอบครัวของภรรยาและช่วยเหลือเท่าที่ฉันจะทำได้ ฉันอยากกลับไปทำงานในอิชิโนะมากิอีกครั้งโดยเร็วที่สุด ฉันอาศัยอยู่ที่นี่มาทั้งหมด 16 ปี ดังนั้นอิชิโนะมากิจึงเป็นบ้านของฉันแม้ว่าจะไม่ได้รับการยอมรับในด้านคุณลักษณะต่างๆ แต่หนังสั้นก็ยังคงเป็นการแสดงออกถึงศิลปะภาพยนตร์ที่สำคัญและเป็นที่รู้จักในหลายงานที่มีชื่อเสียงมากที่สุดในโลก เช่น เทศกาลภาพยนตร์ชอร์ตชอร์ต (SSFF) และเอเชีย ซึ่งจะจัดขึ้นใน โตเกียว วันที่ 4-24 มิถุนายน ในหัวข้อ “โรงภาพยนตร์อัจฉริยะ”

ACCJ Journal ได้พูดคุยกับ Linda Olszewski แห่ง Movies That Matter และ ShortsTV–การเข้าซื้อกิจการและการเขียนโปรแกรมของ The Short Movie Channel ซึ่งเป็นหนึ่งในคณะลูกขุนของ SSFF & Asia 2018 เกี่ยวกับอุตสาหกรรมและการเติบโตของอุตสาหกรรม

บอกฉันเกี่ยวกับตัวคุณและทำไมคุณถึงชอบหนังสั้น?

ฉันได้ทำงานด้านการพัฒนา การผลิต และการจัดจำหน่ายให้กับทั้งอุตสาหกรรมภาพยนตร์สั้นและภาพยนตร์สารคดีที่สตูดิโอต่างๆ เช่น DreamWorks, Universal Studios และ Hanna-Barbera ซึ่งรวมถึงการผลิตภาพยนตร์สั้นและสารคดีต่าง ๆ รวมถึงเทศกาลภาพยนตร์

ในปี 2544 ฉันกำลังทำงานกับภาพร่วมกับ Luis Mandoki และ Piotr Sobocinski และอีกหนึ่งสัปดาห์ต่อมา Piotr เสียชีวิตขณะหลับ เขาเป็นชายหนุ่มคนหนึ่ง—อายุสี่สิบต้นๆ สองสามวันก่อนที่เขาจะจากไป เขากับฉันมีการสนทนาที่ไม่ค่อยเกิดขึ้น ซึ่งนักอุดมคติมีเกี่ยวกับภาพยนตร์ สภาพของโลก ความฝัน ความปรารถนา และช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตของเรา เมื่อเขาจากไป ฉันก็หยุดพักและตัดสินใจว่าฉันอยากจะบุกตลาดหนังสั้น

ฉันเริ่มแสดงในภาพยนตร์สั้นในฐานะผู้ช่วยพัฒนากับ Hanna Barbera ซึ่งเราพบการออกแบบตัวละครโดยศิลปินมากพรสวรรค์ที่มีแนวคิดในเรื่อง สิ่งเหล่านี้กลายเป็น Johnny Bravo, Powerpuff Girls และ Dexter’s Laboratory เราได้รับไฟเขียวในการผลิตภาพยนตร์สั้นด้วยสิ่งเหล่านี้ ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นละครโทรทัศน์และแฟรนไชส์ Family Guy ถูกพบเห็นในเวลานี้เช่นกันและถึงแม้จะไม่เหมาะกับช่วงเวลานั้น แต่ก็ประสบความสำเร็จในภายหลัง

ความรักที่มีต่อรูปแบบนี้ยังคงดำเนินต่อไปเมื่อฉันทำหนังสั้นในขณะที่อยู่ที่ DreamWorks เพื่อที่ฉันจะได้มีอะไรเพิ่มในเทศกาลภาพยนตร์สั้นของดรีมเวิร์คส์ เจฟฟรีย์ แคทเซนเบิร์ก ผู้มีประสบการณ์ในฮอลลีวูดมาแนะนำเทศกาลทุกปี และในปีแรกสตีเวน สปีลเบิร์กอนุญาตให้เราแสดงภาพยนตร์สั้นของเขา “แอมบลิน” มันเป็นช่วงเวลาที่ความฝันทำงาน!

ในที่สุด ฉันก็ได้ทำงานในเทศกาลภาพยนตร์ต่างๆ และในปี 2006 ก็ได้นำแนวคิดเรื่อง Oscar Shorts ออกฉายให้กับ ShortsTV–The Short Movie Channel ของ Shorts International และฉันได้รับการว่าจ้างให้เป็นผู้นำในการเปิดตัว Oscar Shorts บน iTunes และในโรงภาพยนตร์ เราร่วมมือกับแมกโนเลีย พิคเจอร์ส และขยายภาพยนตร์สั้นที่ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัลออสการ์จาก 13 โรงเป็นมากกว่า 600 โรง โดยมีบ็อกซ์ออฟฟิศทั่วโลกมากกว่า 3.5 ล้านดอลลาร์ในปีนี้ ผู้ได้รับการเสนอชื่อเหล่านี้สามารถพบได้ใน Amazon, Google Play, Verizon, ShortsTV และสายการบิน

เทศกาลหนังสั้นคืออะไร?

นักแสดงชาวญี่ปุ่น Tetsuya Bessho ได้ก่อตั้งเทศกาลภาพยนตร์ Short Shorts Film Festival ในปี 2542 เพื่อแนะนำผู้ชมชาวญี่ปุ่นในรูปแบบที่คนญี่ปุ่นจำนวนมากไม่คุ้นเคย เทศกาลแรกจัดขึ้นที่ฮาราจูกุและมีการฉายภาพยนตร์ 30 เรื่องในสามวัน ยี่สิบปีต่อมา เทศกาลนี้ได้รับการส่งภาพยนตร์ประมาณ 10,000 เรื่องต่อปีจากทั่วโลก

ในปี 2544 งานดังกล่าวกลายเป็นที่รู้จักอย่างเป็นทางการในชื่อ SSFF & Asia และในปี 2547 ได้รับการรับรองว่าเป็นเทศกาลที่มีคุณสมบัติเหมาะสมสำหรับรางวัลออสการ์ ซึ่งหมายความว่าผู้ชนะรางวัลกรังปรีซ์ของเทศกาลนี้มีสิทธิ์ได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงหนึ่งในหมวดหมู่ภาพยนตร์สั้นที่งาน Academy Awards ในปีต่อไป.

เทศกาลภาพยนตร์ชอร์ตชอร์ตแห่งเอเชียหรือ SSFF Asia ก่อตั้งขึ้นโดยได้รับการสนับสนุนจากรัฐบาลมหานครโตเกียวในปี 2547 เพื่อแนะนำวัฒนธรรมวิดีโอใหม่ของเอเชีย และหล่อเลี้ยงผู้มีความสามารถด้านการสร้างภาพยนตร์รุ่นใหม่ในภูมิภาค จนถึงวันนี้ ทั้งสองเทศกาลได้จัดขึ้นร่วมกันในชื่อ Short Shorts Film Festival & Asia

เพื่อเป็นการเฉลิมฉลองครบรอบ 20 ปีของ SSFF และเอเชีย เราได้เปิดตัว Brillia Short Shorts Theatre Online เพื่อให้ผู้คนในญี่ปุ่นสามารถเพลิดเพลินกับการชมภาพยนตร์สั้นจากทั่วทุกมุมโลก แม้ว่าพวกเขาจะไม่สามารถเข้าร่วมเทศกาลภาพยนตร์ได้

หนังสั้นเข้าคุณสมบัติอะไร?

Academy of Motion Picture Arts and Sciences กำหนดให้หนังสั้นเป็นงานที่สั้นกว่า 40 นาที SSFF & Asia เรียกร้องให้หนังสั้นไม่เกิน 25 นาที ตามหลักแล้ว มันเป็นภาพยนตร์สแตนด์อโลนที่สมบูรณ์และสมบูรณ์ ซึ่งสร้างความประทับใจให้ผู้ชมและอยู่กับคุณนานหลังจากที่คุณออกจากโรงหนัง

คุณคิดอย่างไรกับการผูกขาดทางการค้า?

ฉันคิดว่านี่เป็นโอกาสที่ดีสำหรับผู้สร้างภาพยนตร์ โดยเฉพาะโอกาสในการสร้างแบรนด์ เช่น Lexus Shorts ซึ่งไม่ได้เน้นที่แบรนด์และไม่จำเป็นต้องมีแบรนด์ในภาพยนตร์ โอกาสเหล่านี้ได้รับการสนับสนุนอย่างดีและเป็นแหล่งฝึกอบรมที่ยอดเยี่ยมสำหรับกรรมการที่มีแนวโน้มจะเป็นผู้บริหาร

คุณคิดว่าตลาดหนังสั้นจะเติบโตหรือไม่?

ตลาดหนังสั้นมีทั้งสูงและต่ำ เช่นเดียวกับตลาดสื่ออื่นๆ Oscar Shorts ทำรายได้ทะลุบ็อกซ์ออฟฟิศสูงสุดในปีนี้ด้วยเงิน 3.5 ล้านเหรียญ นั่นเป็นสัญญาณที่ดี นอกจากนี้ยังมี ShortsTV–The Short Movie Channel ซึ่งเป็นช่องทางสำหรับภาพยนตร์สั้นตลอด 24 ชั่วโมงทุกวันตลอด 24 ชั่วโมงผ่านผู้ให้บริการ เช่น DirecTV และดาราดังในฮอลลีวูดเช่น Katzenberg จาก Wndr.Co กำลังเข้าสู่เกมหนังสั้น ดังนั้นฉันคิดว่าอนาคตดูสดใส

ตลาดหนังสั้นในสหรัฐฯ เป็นอย่างไร?

Oscar Shorts สามารถรับชมได้ในโรงภาพยนตร์มากกว่า 600 โรง เช่นเดียวกับใน iTunes, Amazon และ Google Play ร่วมกับ ShortsTV–The Short Movie Channel ได้ขยายตลาดหนังสั้นในสหรัฐอเมริกา อเมซอนยังได้ขยายการเข้าถึงภาพยนตร์สั้น และขณะนี้สายการบินต่างๆ ได้นำเสนอเป็นความบันเทิงบนเที่ยวบินแล้ว

สิ่งที่คุณเห็นในรายการในปีนี้?

มีแนวโน้มตามหัวข้อเสมอ โดยผู้สร้างภาพยนตร์มักจะแบ่งปันความคิดเกี่ยวกับสภาพของโลกผ่านงานของพวกเขา การย้ายถิ่นฐานเป็นหัวข้อที่ได้รับความนิยมและมีละคร—ละครมากมาย ฉันหวังว่าผู้สร้างภาพยนตร์จะมุ่งเน้นไปที่คอเมดี้! คอเมดี้ดีๆ หายาก เมื่อพวกเขาเข้าฉาย คุณจะได้ภาพยนตร์ที่ฉลาดอย่าง “The Eleven O’Clock” ซึ่งได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงรางวัล Best Live Action Short Film ในปีนี้

หนังสั้นเรื่องไหนที่น่าจดจำที่สุดของคุณ?

“Bear Story” หรือ “Historia de un oso” ครั้งแรกที่ฉันค้นพบภาพยนตร์เรื่องนี้ที่ Palm Springs Shortfest ในปี 2015 ในช่วงสุดสัปดาห์ของการฉายภาพยนตร์สั้นเกือบ 100 เรื่อง มีเพลงหนึ่งที่จะไม่ทิ้งฉันไว้ตลอดทั้งคืน และฉันก็รู้ว่ามันเป็นเพลงจากที่นี่ ฉันเอาแต่คิดถึงหนังสั้นและเริ่มบอกเพื่อนร่วมงานว่าฉันเคยดูเรื่องสั้นที่ฉันคิดว่าจะเป็นผู้ได้รับการเสนอชื่อและสามารถชนะรางวัลออสการ์ได้ ฉันติดต่อชาวชิลี Pato Escala Pierart และ Gabriel Osorio Vargas ทันที และเริ่มทำงานกับพวกเขาในการเดินทางออสการ์—และพวกเขาได้รับการเสนอชื่อเข้าชิงและได้รับรางวัล!

คุณเห็นธีมซ้ำ ๆ ในทุกวันนี้หรือไม่?

ซ้ำเยอะมาก น่าเสียดาย ผู้คนมากมายสร้างภาพยนตร์เกี่ยวกับสิ่งเดียวกันโดยลอกเลียนกันและกัน รู้สึกสดชื่นเมื่อผู้สร้างภาพยนตร์บอกเล่าเรื่องราวในรูปแบบใหม่ การเข้าถึงเครื่องมือสร้างภาพยนตร์ทำให้ทุกคนเป็นผู้กำกับ แต่ไม่จำเป็นต้องเป็นผู้กำกับที่ดีเสมอไป นอกจากนี้ ด้วยการยอมรับเซลฟี่ เราจึงเห็นการสร้างภาพยนตร์เซลฟี่แบบหลงตัวเองมากมาย ซึ่งไม่น่าสนใจสำหรับทุกคนยกเว้นผู้สร้างภาพยนตร์ที่สร้างภาพยนตร์

หนังสั้นเป็นบันไดไปสู่คุณสมบัติหรือไม่?

ใช่. หากเรื่องสั้นเป็นข้อพิสูจน์ของแนวคิด เมื่อผู้สร้างภาพยนตร์มีบทภาพยนตร์พร้อมแล้ว ก็แสดงว่าภาพยนตร์เรื่องนี้ ตัวละคร นักแสดง หรือเรื่องราวสามารถทำงานได้ดีในฐานะคุณลักษณะ

คุณคาดหวังอะไรกับเทศกาลในปีนี้?

ฉันตื่นเต้นมากที่จะได้มาญี่ปุ่นที่ SSFF & เอเชีย ฉันเคยได้ยินสิ่งที่น่าอัศจรรย์เช่นนี้เกี่ยวกับเทศกาลนี้ ความฝันที่เป็นจริงคือได้ไป และเนื่องจากฉันไม่เคยไปญี่ปุ่น ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เห็นประเทศใหม่ วัฒนธรรมใหม่ และส่วนใหม่ของโลก

Short Shorts Film Festival & Asia 2018 4-24 มิถุนายน

สถานที่: Andaz Tokyo Andaz Studio, Omotesando Hills Space O, Roppongi Hills: Hills Café/Space, BASE Q, พิพิธภัณฑ์ Laforet Harajuku, Shidax Culture Hall, Itscom Studio & Hall, Futako Tamagawa Rise

www.shortshorts.org/2018

โปรแกรมส่วนใหญ่ฟรีและแสดงเป็นภาษาอังกฤษและญี่ปุ่น บางโปรแกรมเรียกเก็บค่าธรรมเนียมแรกเข้า

Custom Media เผยแพร่ The ACCJ Journal สำหรับหอการค้าอเมริกันในญี่ปุ่นเป็นที่ทราบกันเพียงเล็กน้อยว่าจนถึงยุคเมจิ (พ.ศ. 2411-2455) ชายและหญิงทั่วไปของญี่ปุ่นไม่มีนามสกุล แต่ชื่อเหล่านั้นสงวนไว้สำหรับผู้ที่อยู่ในตำแหน่งที่มีอำนาจ ขุนนาง หรือผู้ที่มีความสามารถทางศิลปะที่โดดเด่น

มีประมาณ 100,000 นามสกุลในญี่ปุ่น มากกว่าในหลายประเทศในตะวันตก และมากกว่าในประเทศเพื่อนบ้านอย่างเกาหลีและจีน อย่างไรก็ตาม สิ่งที่น่าแปลกก็คือนามสกุลเหล่านี้ 10 นามสกุลมีชื่อสามัญอย่างไม่น่าเชื่อ โดยมีคนหลายล้านคนใช้ชื่อเดียวกันเหมือนกัน . หากคุณกำลังเดินทางไปญี่ปุ่นหรือกำลังเรียนภาษาอยู่ การรู้วิธีอ่านและออกเสียงอย่างน้อยสองสามข้อนี้ จะช่วยคุณได้ไม่ติดขัดในบางประเด็น ดังนั้นเรามาแนะนำ 10 สำนวนที่พบบ่อยที่สุดในญี่ปุ่น นามสกุล ความหมาย และเกร็ดน่ารู้เล็กๆ น้อยๆ เพียงเพราะว่าเรานิสัยดีและชอบใบหน้าของคุณ

ช่วงเวลาแห่งการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในญี่ปุ่น ยุคเมจิเป็นหนึ่งในการปฏิวัติทางสังคมและวัฒนธรรมที่ยิ่งใหญ่ ไม่ใช่เกาะโดดเดี่ยวที่ปฏิเสธที่จะค้าขายหรือสื่อสารกับโลกภายนอกอีกต่อไป ผู้นำคนใหม่ของญี่ปุ่นได้ขับเคลื่อนประเทศของตนให้เข้าสู่โลกสมัยใหม่ โดยมุ่งมั่นที่จะแข่งขันกับผู้มาเยือนจากต่างประเทศและแข่งขันกับสิ่งประดิษฐ์และความคิดของชาวตะวันตก

ด้วยวิธีคิดใหม่นี้ ได้เกิดการสั่นคลอนของระบบสังคมที่จัดตั้งขึ้น และกฎหมายกำหนดให้สามัญชนทุกคนต้องเลือกและจดทะเบียนชื่อสกุลสำหรับตนเอง หลายคนเลือกชื่อที่ใช้อยู่แล้วโดยหวังว่าจะได้รับความน่าเชื่อถือเพิ่มขึ้นอีกเล็กน้อยด้วยการแบ่งปันชื่อกับผู้ที่อยู่ในบ้านของขุนนาง คนอื่นใช้ชื่อที่สะท้อนถึงการค้า บทบาทในสังคม หรือเพียงแค่ภูมิภาคที่พวกเขามาจาก เห็นได้ชัดว่ามีรายการโปรดมากมาย!

นามสกุลญี่ปุ่นที่พบบ่อยที่สุดในปัจจุบัน:

10. ไซโตะ

บุคคลที่มีชื่อ: 980,000 เขียน: 斉藤 ความหมาย: คันจิตัวแรกคือ ไซ 斉 สามารถใช้เพื่ออ้างถึงอาหารที่พระและนักบวชรับประทานได้ แต่ในความหมายกว้างๆ จะสื่อถึงภาพลักษณ์ของความบริสุทธิ์และการบูชาอันศักดิ์สิทธิ์ อักขระตัวที่สอง tō 藤 (ออกเสียงว่า ‘โอ้’ ยาว) สามารถอ่านได้ว่า “ฟูจิ” และหมายถึงวิสทีเรีย การรวมตัวละครนี้บ่งชี้ถึงความเชื่อมโยงทางประวัติศาสตร์ที่เป็นไปได้กับกลุ่ม Fujiwara และพบได้ในชื่อครอบครัวชาวญี่ปุ่นจำนวนมาก แม้ว่าจะมีครอบครัวดังกล่าวกี่ครอบครัวที่มีความผูกพันกับกลุ่มอย่างแท้จริงก็ตาม

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: ยูกิ ไซโตะ นักแสดงที่เกิดในโยโกฮาม่า นักเขียนเรียงความ นักเขียน มอร์มอนผู้เลื่อมใสศรัทธา และดาราภาพยนตร์หลายเรื่องและกลุ่มละครโทรทัศน์ญี่ปุ่น

9. โคบายาชิ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,019,000 เขียน: 小林 ความหมาย: “ป่าเล็ก” ใช้อักษรคันจิขนาดเล็ก 小 และป่า/ป่า 林 (ออกเสียงว่า ‘ฮายาชิ’ ด้วยตัวมันเอง) ชื่ออาจหมายถึงภูมิภาคที่เจ้าของมาจาก

คุณอาจเคยได้ยินชื่อ: ทาเครุ โคบายาชิ วัย 35 ปี เจ้าของสถิติโลกกินเนสส์สี่รายการสำหรับการรับประทานอาหารเพื่อการแข่งขัน

8. นากามูระ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,059,000 เขียน: 中村 ความหมาย: แปลตรงตัวว่า ‘ข้างใน’ หรือ ‘กลาง’ (นาคา 中) ตามด้วยหมู่บ้าน (มูระ 村) คนจากหมู่บ้านกลางบางที?

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: นักฟุตบอลอาชีพ ชุนสุเกะ นากามูระ ซึ่งเป็นผู้เล่นเอเชียคนแรกที่ทำประตูในยูฟ่าแชมเปียนส์ลีก

7. ยามาโมโตะ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,077,000 เขียน: 山本 ความหมาย: ประกอบด้วยตัวละคร ภูเขา (yama 山) และฐาน/ต้นกำเนิด (moto 本) ชื่อนี้รองจาก Yamada (山田) เท่านั้น เพราะเป็นคนใจดี เขียนคันจิง่าย กอบกู้โรงเรียนประถม เด็ก ๆ มีความสุขกับชื่อความยุ่งยากในการเรียนรู้ตัวอักษรคันจิที่พวกเขาจะไม่พบกันมานานหลายปี

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: Isoraku Yamamoto พลเรือเอก Marshall และผู้บัญชาการทหารสูงสุดในช่วงเริ่มต้นของสงครามแปซิฟิก ยามาโมโตะลงไปในประวัติศาสตร์ในฐานะชายผู้รับผิดชอบการโจมตีเพิร์ลฮาร์เบอร์ของญี่ปุ่นในท้ายที่สุดในปี 2484

6. อิโตะ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,080,000 เขียน: 伊藤 ความหมาย: อักขระคันจิตัวแรก 伊 ยังใช้เพื่อแสดงถึงอิตาลี แต่ในอดีตที่พูด 伊 หมายถึง ‘นี่’ หรือ ‘ตัวนั้น’ อย่างแท้จริง ควบคู่ไปกับตัวอักษรคันจิที่กล่าวถึงข้างต้นสำหรับวิสทีเรีย 藤 เราอาจแนะนำอีกครั้งว่าชื่อนี้บ่งบอกถึงความเชื่อมโยงไปยังตระกูลฟูจิวาระ ชื่อนี้มีทั้งเขียนและออกเสียงต่างจาก ito 糸 (ซึ่งมีเสียง ‘o’ สั้น ๆ และหมายถึง ‘thread’) ดังนั้นโปรดออกเสียงว่า “oh” ที่ยาวในตอนท้ายอย่างชัดเจน

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: นักแสดงและนักพากย์อนิเมะ อัตสึชิ อิโตะ ผู้รับบทนำชายเนิร์ดในละครยอดนิยมเรื่อง “Densha Otoko” หรือบางทีคุณอาจเห็น Hanae Ito วัย 28 ปีแข่งขันว่ายน้ำท่ากรรเชียงในกีฬาโอลิมปิกลอนดอน 2012?

5. วาตานาเบะ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,134,000 เขียน: 渡辺 (บางครั้ง 渡邊) ความหมาย: ข้ามหรือผ่าน 渡 และ “พื้นที่” หรือ “ชายแดน” 辺

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: เคน วาตานาเบะ นักแสดงหนุ่มที่เพิ่งรับบทนำในบทบาทนักแสดงชาวญี่ปุ่น วาตานาเบะปรากฏตัวในภาพยนตร์ตะวันตกหลายสิบเรื่องรวมถึง “จดหมายจากอิโวจิมะ” “แบทแมน Begins” และ “Inception” มองหาเขาในภาพยนตร์รีบูทของสหรัฐฯ เรื่อง “Godzilla” ด้วย

4.ทานาคา

บุคคลที่มีชื่อ: 1,336,000 เขียน: 田中 ความหมาย: ตามตัวอักษรว่า “นาข้าว” 田 และ “กลาง/ใน” 中 ชื่อที่น่าจะมาจากผู้ที่เป็นเจ้าของหรือทำงานใน “ทุ่งกลาง” ในเมืองหรือหมู่บ้านใด ๆ และติดอยู่ นับแต่นั้นเป็นต้นมา ชื่อที่ดีและง่ายต่อการเขียนอีกชื่อหนึ่ง Jin Tanaka ยังเป็นชื่อตัวแทนยอดนิยมสำหรับใช้สำหรับสิ่งต่างๆ เช่น โฆษณาบัตรเครดิตหรือคนที่แอบดูในโรงแรมที่ชาวตะวันตกจะเขียนว่า John Smith หรือ Jane Doe

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: โทโมยูกิ ทานากะ โปรดิวเซอร์ภาพยนตร์ที่นำ “Godzilla” ดั้งเดิมมาให้เรา

3. ทาคาฮาชิ

คนที่มีชื่อ: 1,416,000 คนเขียน: 高橋 ความหมาย: “สูง/สูง” 高 และ “สะพาน” 橋 แสดงว่าบางทีครอบครัวที่เลือกชื่อนี้แต่แรกอาจอาศัยอยู่ในพื้นที่ที่อยู่เหนือหุบเขาลึกที่มีสะพานยาวข้าม อาจมีอีกครั้งที่พวกเขากำลังมองหาสิ่งที่เป็นสัญลักษณ์มากกว่าตัวอักษร?

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: ผู้สร้างผลงานเช่น Inu Yasha และ Ranma 1/2, Rumiko Takahashi ที่ร่ำรวยมหาศาล

2. ซูซูกิ

บุคคลที่มีชื่อ: 1,707,000 เขียน: 鈴木 ความหมาย: “ต้นระฆัง”. Suzurin 鈴 เป็นกระดิ่งทรงกลมเล็กๆ ที่คุณอาจใส่ปลอกคอแมวได้ ทำไมพวกมันถึงถูกมัดไว้กับต้นไม้ 木 เราไม่แน่ใจ

คุณอาจเคยได้ยินเกี่ยวกับ: อิชิโร ซูซูกิ กองหน้าของนิวยอร์คแยงกี้

1. ซาโต้

จำนวนคนที่มีชื่อ: 1,928,000 เขียน: 佐藤 สมัครรอยัลออนไลน์ ความหมาย: ควบคู่ไปกับคำว่า “tō” 藤 ที่เป็นที่นิยมตลอดกาล เราพบ sa 佐 ซึ่งหมายถึง “ช่วยเหลือ” วันนี้ Satōs สืบเชื้อสายมาจากผู้ที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดกับกลุ่มที่ครั้งหนึ่งเคยยิ่งใหญ่ หรือพวกเขาแค่ชอบเสียงที่มันฟังและภาพลักษณ์ที่มันถ่ายทอดออกมา? เราอาจไม่มีวันรู้

ที่นั่นคุณมีแล้ว คน 10 ชื่อครอบครัวชาวญี่ปุ่นที่พบบ่อยที่สุด อาจมีชื่ออื่น ๆ มากมาย แต่ด้วย 10 สิ่งเหล่านี้ภายใต้เข็มขัดของคุณ คุณจะคุ้นเคยกับกลุ่มประชากรญี่ปุ่นที่ยุติธรรมอยู่แล้ว

ข้อมูลอ้างอิง: เบื้องหลังชื่อ Zatsugakuki, Wikipedia

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — การสำรวจคลินิกความงามเผย “10 คำศัพท์ยอดนิยม” ของญี่ปุ่น — วิธีรับคำตอบจากคนดังใน Twitter — 20 คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่คนญี่ปุ่นมักเข้าใจผิดเกี่ยวกับของจริงเกาหลีเหนือได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางว่าอีกหลายปีกว่าจะพัฒนาเทคโนโลยีให้สมบูรณ์แบบ เพื่อสนับสนุนภัยคุกคามที่กล้าหาญของการโจมตีล่วงหน้าต่อสหรัฐอเมริกา แต่ผู้เชี่ยวชาญด้านนิวเคลียร์บางคนกล่าวว่า พวกเขาอาจมีความรู้ในการยิงขีปนาวุธปลายนิวเคลียร์ที่เกาหลีใต้และญี่ปุ่น ซึ่งเป็นที่ตั้งของฐานทัพทหารสหรัฐฯ

ไม่มีใครสามารถบอกได้อย่างแน่นอนว่าเกาหลีเหนือมีความก้าวหน้าทางเทคโนโลยีมากน้อยเพียงใด นอกจากอาจมีเพียงไม่กี่คนที่ใกล้ชิดกับผู้นำที่ซ่อนเร้น และไม่น่าเป็นไปได้อย่างยิ่งที่เปียงยางจะเปิดการโจมตีดังกล่าว เนื่องจากการตอบโต้จะสร้างความเสียหายร้ายแรง

การทดสอบนิวเคลียร์ครั้งที่ 3 ของเกาหลีเหนือเมื่อวันที่ 12 ก.พ. ซึ่งกระตุ้นให้คณะมนตรีความมั่นคงแห่งสหประชาชาติคว่ำบาตรเปียงยางอย่างเข้มงวดที่สุด สันนิษฐานว่ามีความสามารถขั้นสูงในการย่อขนาดอุปกรณ์นิวเคลียร์ และผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าการออกแบบหัวรบนิวเคลียร์ที่ใช้งานได้กับขีปนาวุธพิสัยใกล้ง่ายกว่าแบบหนึ่งสำหรับขีปนาวุธข้ามทวีปที่สามารถกำหนดเป้าหมายไปที่สหรัฐฯ

การประเมินของ David Albright จาก Institute for Science and International Security ว่า เกาหลีเหนือมีความสามารถในการติดตั้งหัวรบด้วยขีปนาวุธ Rodong ซึ่งมีพิสัยทำการ 800 ไมล์ (1,280 กิโลเมตร) และสามารถโจมตีเกาหลีใต้และส่วนใหญ่ของ ญี่ปุ่น. แต่เขาเตือนในการวิเคราะห์ของเขา ซึ่งตีพิมพ์หลังจากการทดสอบนิวเคลียร์ครั้งล่าสุด ว่าเป็นค่าประมาณที่ไม่แน่นอน และความน่าเชื่อถือของหัวรบก็ยังไม่ชัดเจน

Albright เชื่อว่าประสบการณ์ของปากีสถานสามารถใช้เป็นแบบอย่างได้ ปากีสถานซื้อ Rodong จากเกาหลีเหนือหลังจากการทดสอบการบินครั้งแรกในปี 1993 จากนั้นจึงดัดแปลงและผลิตขึ้นเพื่อใช้เอง ปากีสถาน ซึ่งทำการทดสอบนิวเคลียร์ครั้งแรกในปี 1998 กล่าวกันว่าใช้เวลาน้อยกว่า 10 ปีในการย่อขนาดหัวรบให้เล็กลงก่อนการทดสอบนั้น Albright กล่าว

เกาหลีเหนือยังได้รับเทคโนโลยีจากเครือข่ายการค้ามนุษย์ของ AQ Khan ซึ่งเป็นผู้บุกเบิกโครงการนิวเคลียร์ของปากีสถานที่อับอายขายหน้า ได้รับเครื่องหมุนเหวี่ยงเพื่อเสริมสมรรถนะยูเรเนียม ตามรายงานของ Congressional Research Service ข่านอาจจัดหาการออกแบบอาวุธนิวเคลียร์ของจีนที่เขาจัดหาให้กับลิเบียและอิหร่าน ซึ่งอาจช่วยเกาหลีเหนือในการพัฒนาหัวรบสำหรับขีปนาวุธนำวิถี

แต่ซิกฟรีด เฮคเกอร์ แห่งศูนย์ความมั่นคงและความร่วมมือระหว่างประเทศของมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด ซึ่งเคยไปเยือนเกาหลีเหนือมาแล้ว 7 ครั้ง และได้รับสิทธิ์เข้าถึงสิ่งอำนวยความสะดวกนิวเคลียร์อย่างผิดปกติ เป็นที่สงสัยว่าเกาหลีเหนือได้พัฒนาไปไกลถึงขนาดที่อุปกรณ์นิวเคลียร์มีขนาดเล็กลงแล้ว

“ไม่มีใครนอกกลุ่มชนชั้นนำกลุ่มเล็กๆ ในเกาหลีเหนือที่รู้ และแม้แต่พวกเขาก็ไม่รู้แน่ชัด” เขากล่าวในการตอบกลับทางอีเมลสำหรับคำถามจาก The Associated Press “ฉันยอมรับว่าเราไม่สามารถตัดมันออกสำหรับหนึ่งในขีปนาวุธพิสัยใกล้ของพวกเขา แต่เราแค่ไม่รู้”

“ต้องขอบคุณเอคิว ข่าน พวกเขามีการออกแบบสำหรับอุปกรณ์ดังกล่าวที่สามารถติดตั้งขีปนาวุธพิสัยสั้นหรือระยะกลางได้อย่างแน่นอน” เฮคเกอร์ ซึ่งไปเยือนเกาหลีเหนือครั้งล่าสุดเมื่อเดือนพฤศจิกายน 2010 กล่าว “แต่มันอยู่ไกลจาก มีการออกแบบและมีความมั่นใจว่าคุณสามารถวางหัวรบไว้บนขีปนาวุธ และปล่อยให้มันรอดจากความเครียดทางความร้อนและกลไกในระหว่างการปล่อยและตลอดวิถีวิถีของมัน”

ความคิดเห็นที่แตกต่างกันเน้นย้ำถึงปัญหาพื้นฐานในการประเมินประเทศที่โดดเดี่ยวเหมือนเกาหลีเหนือ โดยเฉพาะอย่างยิ่งโครงการอาวุธ: การพิสูจน์ที่มั่นคงนั้นยากที่จะเกิดขึ้น

ตัวอย่างเช่น ประชาคมระหว่างประเทศส่วนใหญ่ยังคงมืดมนเกี่ยวกับการทดสอบนิวเคลียร์ใต้ดินครั้งล่าสุด แม้ว่าจะทำให้เกิดการสั่นสะเทือนขนาด 5.1 แต่ก็ไม่มีก๊าซใดรอดพ้นไปได้ และผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่าไม่มีทางที่จะประเมินได้ว่าอุปกรณ์พลูโทเนียมหรือยูเรเนียมถูกจุดชนวนหรือไม่ ข้อมูลดังกล่าวจะช่วยเปิดเผยว่าเกาหลีเหนือสามารถผลิตยูเรเนียมเสริมสมรรถนะสูงได้หรือไม่ ซึ่งเป็นแหล่งวัสดุฟิชไซล์ใหม่ และช่วยกำหนดประเภทและความซับซ้อนของการออกแบบหัวรบของเกาหลีเหนือ

เกมเดาเกี่ยวกับโครงการอาวุธนิวเคลียร์ของภาคเหนือมีขึ้นเมื่อหลายสิบปีก่อน Albright กล่าวว่าในช่วงต้นทศวรรษ 1990 ซีไอเอประเมินว่าเกาหลีเหนือมีการออกแบบ “รุ่นแรก” สำหรับอุปกรณ์พลูโทเนียมที่มีแนวโน้มว่าจะถูกนำไปใช้กับขีปนาวุธ Nodong แม้ว่าจะยังไม่ชัดเจนว่าข้อมูลดังกล่าวอิงจากข้อมูลใด

“เมื่อเวลาผ่านไป 20 ปีนับตั้งแต่มีการติดตั้ง Rodong การประเมินว่าเกาหลีเหนือประสบความสำเร็จในการพัฒนาหัวรบที่สามารถส่งโดยขีปนาวุธนั้นสมเหตุสมผล” Albright เขียน

นิค แฮนเซน ผู้เชี่ยวชาญด้านข่าวกรองเกษียณที่ติดตามการพัฒนาโครงการอาวุธของเกาหลีเหนืออย่างใกล้ชิด ระบุว่า ขีปนาวุธโรดองได้รับการทดสอบการบินครั้งแรกในปี 2536 ปากีสถานอ้างว่าได้ปรับโครงสร้างขีปนาวุธดังกล่าวและทดสอบสำเร็จ แม้ว่าความสงสัยยังคงมีอยู่ ความน่าเชื่อถือ

ไม่ว่าเกาหลีเหนือจะคิดหาวิธีที่จะแต่งงานกับขีปนาวุธกับหัวรบนิวเคลียร์หรือไม่นั้นก็มีการขยายสาขาใหญ่ๆ ไม่ใช่แค่สำหรับเกาหลีใต้และญี่ปุ่น แต่สำหรับสหรัฐอเมริกาเอง ซึ่งนับว่าประเทศเหล่านี้เป็นพันธมิตรหลักในเอเชียและยังคงมีทหาร 80,000 นายในทั้งสอง ประเทศ.

หน่วยข่าวกรองของสหรัฐฯ ดูเหมือนจะผันผวนในการประเมินความสามารถของเกาหลีเหนือ

ในเดือนเมษายน พ.ศ. 2548 โลเวลล์ เจคอบี ผู้อำนวยการสำนักงานข่าวกรองกลาโหม กล่าวกับคณะกรรมการบริการอาวุธของวุฒิสภาว่า เกาหลีเหนือมีความสามารถในการติดอาวุธขีปนาวุธด้วยอุปกรณ์นิวเคลียร์ อย่างไรก็ตาม เจ้าหน้าที่เพนตากอนได้ถอยหลังกลับในเวลาต่อมา

ตามรายงานของ Congressional Research Service รายงานจากหน่วยข่าวกรองเดียวกันต่อรัฐสภาในเดือนสิงหาคม 2550 กล่าวว่า “เกาหลีเหนือมีขีปนาวุธระยะสั้นและระยะกลางที่สามารถติดตั้งอาวุธนิวเคลียร์ได้ แต่เราไม่รู้ว่าจริง ๆ แล้วทำสำเร็จหรือไม่ ดังนั้น.”

ในการให้สัมภาษณ์เมื่อวันศุกร์ที่เยอรมนี พล.อ.มาร์ติน เดมป์ซีย์ ประธานคณะเสนาธิการร่วม กล่าวว่าสหรัฐฯ ไม่ทราบว่าเกาหลีเหนือ “ติดอาวุธ” ความสามารถด้านนิวเคลียร์หรือไม่

ถึงกระนั้น วอชิงตันก็กำลังจัดการกับภัยคุกคามนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนืออย่างจริงจัง

ในเดือนธันวาคม เกาหลีเหนือเปิดตัวจรวดพิสัยไกลที่อาจโจมตีทวีปสหรัฐฯ ตามรายงานของเจ้าหน้าที่เกาหลีใต้ เกาหลีเหนือได้ย้ายขีปนาวุธอย่างน้อยหนึ่งลูกที่มี “พิสัยไกล” ไปยังชายฝั่งตะวันออกของตน ซึ่งอาจเป็นขีปนาวุธ Musudan ที่ยังไม่ทดลองซึ่งเชื่อกันว่า มีพิสัยทำการ 1,800 ไมล์ (3,000 กิโลเมตร)

ในสัปดาห์นี้ สหรัฐฯ ระบุว่าเรือป้องกันขีปนาวุธของกองทัพเรือ 2 ลำถูกติดตั้งใกล้กับคาบสมุทรเกาหลีมากขึ้น และระบบภาคพื้นดินกำลังถูกนำไปใช้ในดินแดนแปซิฟิกของเกาะกวม เมื่อเดือนที่แล้ว เพนตากอนประกาศแผนระยะยาวเพื่อเพิ่มการป้องกันขีปนาวุธในสหรัฐฯ

เกาหลีใต้ถูกแยกออกจากเกาหลีเหนือและกองทัพที่ยืนยงขนาดใหญ่โดยพรมแดนที่มีกำลังทหารอย่างหนัก และประเทศต่างๆ ยังคงอยู่ในภาวะสงครามอย่างเป็นทางการ เนื่องจากสงครามเกาหลีสิ้นสุดลงในปี 2496 โดยไม่มีสนธิสัญญาสันติภาพ แม้จะไม่มีอาวุธนิวเคลียร์ ฝ่ายเหนือก็วางตำแหน่งปืนใหญ่ให้เพียงพอภายในระยะของกรุงโซลเพื่อทำลายล้างเมืองหลวงส่วนใหญ่ ก่อนที่สหรัฐฯ และเกาหลีใต้ที่มีอุปกรณ์ครบครันกว่ามากจะสามารถตอบสนองได้อย่างเต็มที่

และญี่ปุ่นตระหนักดีถึงภัยคุกคามนี้ตั้งแต่การทดสอบขีปนาวุธแทโพดงพิสัยกลางของเกาหลีเหนือในปี 2541 ที่บินเหนืออาณาเขตของตน

ทว่าในความขัดแย้งครั้งล่าสุด ความสนใจจากนานาชาติส่วนใหญ่อยู่ที่ภัยคุกคามที่เกาหลีเหนืออาจมีต่อสหรัฐฯ ซึ่งเป็นโอกาสที่ไกลกว่าความสามารถในการโจมตีประเทศเพื่อนบ้านของตน ผู้เชี่ยวชาญกล่าวว่า เกาหลีเหนืออาจโจมตีเกาหลีใต้ด้วยอาวุธเคมี และอาจใช้ขีปนาวุธสกั๊ดเพื่อบรรทุกหัวรบนิวเคลียร์ได้ด้วย

แดริล คิมบัลล์ ผู้อำนวยการบริหารของสมาคมควบคุมอาวุธ ยอมรับว่าเกาหลีเหนืออาจวางหัวรบไว้บนขีปนาวุธโรดอง แต่เขามองว่าไม่น่าเป็นไปได้ เขากล่าวว่าภัยคุกคามทางนิวเคลียร์ของเกาหลีเหนือไม่สมควรได้รับความสนใจมากกว่าการคาดการณ์ที่ผิดพลาดซึ่งนำไปสู่สงครามตามแบบแผน

“เกาหลีเหนือเข้าใจดีว่าการโจมตีอย่างร้ายแรงต่อเกาหลีใต้หรือผลประโยชน์อื่นๆ ของสหรัฐฯ จะต้องพบกับกำลังอย่างท่วมท้น” เขากล่าว “มันจะใกล้จะฆ่าตัวตายสำหรับระบอบการปกครอง”

© ลิขสิทธิ์ 2013 The Associated Press. สงวนลิขสิทธิ์. ห้ามเผยแพร่ ออกอากาศ เขียนซ้ำ หรือแจกจ่ายเนื้อหานี้
ฉันไม่สนใจว่าคุณมีอุตสาหกรรม ตำแหน่งงาน เงินเดือน หรือสำนักงานขนาดใด ปีหน้า คุณควรคิดให้ดีว่า “จะเกิดอะไรขึ้นถ้า…” เมื่อพูดถึงการถูกไล่ออก เอ่อ ขอโทษที่ “ปรับโครงสร้างใหม่” เนื่องจากสิ่งที่ดูเหมือนจะเป็นภาวะถดถอยที่เลวร้ายลงซึ่งจะคงอยู่อย่างน้อย 18 ถึง 24 เดือน

หากคุณต้องการข้อมูลสนับสนุน ให้มองออกไปข้างนอก

ในปี 2552 ไม่มีงานในญี่ปุ่นที่ปลอดภัย 100% แม้จะมีผลงานที่ดี แต่ก็มีบางกรณีที่ผู้คนทำทุกอย่างที่ทำได้เพื่อรักษางานของพวกเขาไว้ แต่ก็ถูกตัดออกไปอยู่ดี นั่นคือเหตุผลที่ทุกคนต้องมีแผนสำรองที่พวกเขาทำงานทุกวัน

ทำในสิ่งที่คุณไม่สามารถถูกไล่ออกตั้งแต่แรก

อย่าคร่ำครวญ ผู้บ่น หรือแหล่งพลังงานเชิงลบ ทักษะที่ยากถูกละไว้ ผู้บังคับบัญชามักจะไล่คนที่น่ารำคาญที่สุดในสำนักงานออก

เป็นผู้เล่นในทีมเชิงรุกและอย่าพูดว่า “นั่นไม่ใช่งานของฉัน” เมื่อคุณสามารถก้าวเข้ามาและทำอะไรที่เป็นประโยชน์เพื่อผลักดันโครงการหรืองานที่มอบหมายด้วยตัวเองได้อย่างง่ายดาย

เป็นผู้เชี่ยวชาญในงานของคุณ ไม่ใช่แค่ “คนงาน” รู้ว่าคุณควรจะทำอะไรและทำงานเชิงรุกเพื่อให้ฝ่ายบริหารไม่จำเป็นต้องจับมือคุณ นำความรู้ของคุณในสิ่งที่คุณทำไปสู่ระดับที่สูงขึ้น

อาสาสมัครเพื่อการกุศลที่บริษัทของคุณทำ (หรือแนะนำให้เริ่มก็เป็น PR ที่ดี!)

เครือข่ายในแผนก/บริษัทของคุณมีจำนวนมาก ไม่ว่าคุณจะทำงานในบริษัทขนาดเล็กหรือบริษัทขนาดใหญ่ ยิ่งมีคนรู้จักคุณและทัศนคติที่ดีของคุณมากเท่าไร โอกาสที่คุณจะได้ย้ายออกมากกว่าที่จะเป็น อาจมีโอกาสได้ร่วมงานกับอดีตเพื่อนร่วมงานในบริษัทใหม่ของพวกเขา หากคุณทุกคนถูกตัดสิทธิ์

พูด อ่าน เขียน ภาษาญี่ปุ่น ได้ดี ถ้าทำไม่ได้ เริ่มเรียนได้เลย คุณอาศัยอยู่ในญี่ปุ่นและมีชาวญี่ปุ่นจำนวนมากให้ฝึกฝนด้วย ชาวต่างชาติที่พูดภาษาญี่ปุ่นไม่ได้ต้องจับมือกันมากเกินไป หากคุณเป็นหนึ่งในนั้น คุณต้องเข้าใจว่าคุณใช้ความพยายาม (และเงิน) มากแค่ไหนในแต่ละวัน

ส่งแนวคิดเพื่อช่วยให้บริษัทของคุณทำกำไรได้มากขึ้นด้วยการหลีกเลี่ยงการสูญเสีย นี่อาจเป็นแนวคิดง่ายๆ เช่น การส่งข้อความถึงพนักงานขายของคุณเมื่อพวกเขาอยู่บนท้องถนนแทนที่จะโทรหาโทรศัพท์มือถือ (ซึ่งเป็นแนวคิดที่แพงมากหรือใหญ่กว่า เช่น การจัดหาโครงการบางอย่างเพื่อเพิ่มอัตรากำไรด้วยการมีส่วนร่วมกับลูกค้า สำหรับ ที่บริษัทใหญ่ๆ ก็แค่ดูแลให้ “อยู่อย่างพอเพียง” และทำงานให้มากที่สุดโดยไม่ได้รับการสนับสนุนจากผู้อื่นอย่างต่อเนื่อง

ศึกษาเกี่ยวกับอุตสาหกรรมและแนวโน้มของคุณเพื่อเป็นผู้เชี่ยวชาญอย่างจริงจัง รับการรับรองในเรื่องที่เกี่ยวข้องกับอุตสาหกรรมของคุณ ความเชี่ยวชาญในอุตสาหกรรมของคุณจะทำให้คุณเป็นแหล่งข้อมูลและจะช่วยคุณบันทึกงานของคุณ

คิดหาวิธีช่วยให้บริษัทของคุณได้ลูกค้าใหม่หรือเพิ่มบริการ/ข้อเสนอผลิตภัณฑ์ให้กับลูกค้า แม้ว่าคุณจะเป็นพนักงานบัญชี นักออกแบบเว็บไซต์ วิศวกรเครือข่าย ผู้เชี่ยวชาญด้านทรัพยากรบุคคล พนักงานต้อนรับ เลขานุการ หรือคนล้างกระจก ประธานของคุณควรให้ความสำคัญกับความคิดเห็นและแนวคิดของคุณเกี่ยวกับการเติบโต/ปรับปรุงธุรกิจ เพียงให้แน่ใจว่าคุณมีบางอย่างที่ชาญฉลาดที่จะพูด

อย่านินทา เล่นการเมือง หรือเข้าไปพัวพันกับเรื่องไร้สาระในสำนักงาน มุ่งเน้นไปที่งานของคุณและส่งมอบคุณค่า
เตรียมตัวรับมือเมื่อโดนไล่ออก

วางแผนว่าคุณจะทำเงินได้เท่าไหร่ในปี 2552 (หากทำงานที่งานปัจจุบันของคุณ) รับสเปรดชีต excel และทำงบประมาณการใช้จ่ายโดยสรุปค่าใช้จ่ายคงที่ทั้งหมดของคุณ งบประมาณค่าใช้จ่ายเพื่อความบันเทิงง่ายๆ ฉันไม่ได้บอกว่าคุณควรอยู่ในคุก

กำหนดเวลา “เดือนนักบวช” สองสามเดือนที่คุณใช้ชีวิตราคาถูกจริงๆ เป็นเวลาสี่สัปดาห์ ไม่มีความบันเทิงภายนอก ไม่มีการซื้อความสุขเลย แค่ทานอาหารเย็นที่บ้าน ไปยิมตามปกติ ฯลฯ

ตั้งเป้าหมายการออมและยึดติดกับมัน ตัวอย่าง: 100,000 เยนต่อเดือนถูกเก็บไว้ในบัญชีแยกต่างหาก และคุณจะไม่มีวันติดตามว่ามีเงินอยู่เท่าไหร่

เก็บค่าครองชีพที่บ้านเป็นเวลาสองเดือนเป็นเงินสดในตู้เซฟโลหะขนาดเล็ก (ซึ่งสามารถซื้อได้ในราคาถูกและยังสามารถป้องกันหนังสือเดินทางและเอกสารสำคัญอื่นๆ ของคุณจากไฟไหม้)

มีบัญชีธนาคารอย่างน้อยสองบัญชีที่มีธนาคารต่างกัน (จะมีการวิ่งบนฝั่งหรือไม่? การเดาของคุณดีพอ ๆ กับของฉัน) ที่อยู่อาศัย:

หาอพาร์ตเมนต์หรือบ้านที่เล็กกว่า/ถูกกว่า

หากคุณเป็นนกเค้าแมวกลางคืนตัวใหญ่ที่ดื่มอาทิตย์ละ 3 คืน ให้หยุดมันอย่างเย็นชา ให้ชวนเพื่อนสองสามคนมาดื่มและทานอาหารที่บ้านแทน

ไม่ทราบวิธีการปรุงอาหาร? เรียนรู้.

รับบัตรสมาชิก Tsutaya และเช่าสิ่งของต่างๆ ตั้งแต่ดีวีดีไปจนถึงเกม ตั๋วหนัง 2 ใบ 3,600 เยน หรือรอดีวีดีเลย

พิพิธภัณฑ์และการแสดงสดมักจะมีราคาถูก

สร้างสรรค์ด้วยตัวเลือกสำหรับการแขวนกับเพื่อนและครอบครัวของคุณ การลดเงินสดจำนวนมากเพื่อความบันเทิงมักจะเป็นสัญญาณว่าคุณไม่มีความคิดที่ดีกว่านี้ว่าจะทำอย่างไร
การท่องเที่ยว

เป็นสิ่งจำเป็นสำหรับชีวิตที่สมบูรณ์และมีเวลาที่มีคุณภาพกับครอบครัวและเพื่อนสนิทของคุณ ดังนั้นจงทำมันและสนุกไปกับมัน เพียงแค่วางแผนและงบประมาณสำหรับมัน กำหนดงบประมาณว่าต้องการไปที่ไหน/เมื่อไหร่ (ล่วงหน้า) ว่าจะต้องใช้เงินเท่าไหร่ และการตัดค่าใช้จ่ายของคุณจะจ่ายอย่างไร ลองไปนอกฤดูกาลเมื่อคุณสามารถ มีแหล่งข้อมูลออนไลน์มากมายสำหรับการเดินทางราคาถูก การขนส่ง

แท็กซี่มีไว้สำหรับกรณีฉุกเฉินเท่านั้น ตรวจสอบแผนที่รถไฟเพื่อไปยังที่ที่คุณต้องการไปอย่างรวดเร็วและราคาถูก

รับจักรยาน

ใช้ขาของคุณมากขึ้น
ช้อปปิ้ง

ซื้อเฉพาะสิ่งที่คุณต้องการจริงๆ ด้วยเงินสด บัตรเครดิตมีไว้สำหรับกรณีฉุกเฉิน หากคุณไม่มีเงินสดสำหรับมัน คุณไม่สามารถจ่ายได้ในตอนนี้

อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์จะเก่าหลังจากหกเดือน ดังนั้นอย่าซื้อบ่อยนัก ซื้อหนังสือ หาเพื่อนแทน
งาน

มองนอกขอบเขตการจ่ายและอุตสาหกรรมของคุณสำหรับตัวเลือกงาน “สร้างสรรค์” อื่นๆ ข้อตกลงกับชาวต่างชาติอยู่ในกลุ่มสับเปลี่ยนอย่างแน่นอน เช่นเดียวกับเงินเดือนขนาดใหญ่ ดังนั้นอย่าคาดหวังว่าจะได้รับเงินเดือนเท่าเดิมในครั้งต่อไป
สุขภาพ

หยุดสูบบุหรี่. ดีต่อสุขภาพกระเป๋าเงินของคุณ (และลมหายใจของคุณ)

เข้าร่วมยิมด้วยเงินพิเศษหรือเริ่มวิ่ง/จ็อกกิ้งเป็นประจำ

ตุนยาที่คุณต้องการ ถ้าคุณพังกระทันหัน คุณจะมีความสุขที่ได้หยิบมันมาใช้

ทานอาหารเย็นที่บ้านทุกคืนและลองทำเบนโตะเมื่อทำได้ (สำหรับนักธุรกิจ ฉันรู้ แต่พยายาม)
ความสัมพันธ์

ฉันออกจากส่วนนี้เพื่อเน้นจุดสุดท้าย ในญี่ปุ่น เงินถูกเผาอย่างรวดเร็วในการสร้างและบำรุงรักษาความสัมพันธ์ เมื่อคุณทำลายมันลง สิ่งที่สำคัญที่สุดในชีวิตของคุณคือสิ่งที่ไม่ต้องใช้เงินเลย คู่สมรสและเพื่อนสนิทของคุณจะอยู่กับคุณแม้ว่าสิ่งที่คุณทำได้คือทำอาหารด้วยกันที่บ้าน ดูดีวีดี เล่าเรื่องโง่ๆ และดื่มเบียร์ราคาถูก

ปีหน้าจะเป็นช่วงเวลาที่ดีสำหรับพวกเราทุกคนในการประเมินใหม่ว่าเราใช้ทรัพยากรที่มีค่าที่สุดของเราอย่างไร เวลา ไม่ใช่เงิน และตระหนักว่าถึงแม้เราอาจจะต้องอยู่แบบลีนสักหน่อย แต่เราก็ “ร่ำรวย” ด้วยความดี เพื่อนฝูง ครอบครัวที่แข็งแรง และความสุขที่เรียบง่าย

ผู้เขียนเป็นกรรมการผู้จัดการของ Smart Partners KK ซึ่งเป็นบริษัทที่ให้บริการฝึกอบรมการขาย การให้คำปรึกษา กลยุทธ์ทางธุรกิจ และคำแนะนำในการวางแผนทางการเงินวันแห่งฤดูร้อนของสุนัขได้มาถึงโตเกียวแล้ว ด้วยความร้อนและความชื้นที่ดูดซับความร้อนและจะมาจากทหารผ่านศึกในสภาพอากาศนี้ ไม่น่าแปลกใจเลยที่คนรุ่นก่อนๆ ที่อพยพหนีจากสภาพอากาศในช่วงก่อนเปิดแอร์ ได้หนีไปยังภูเขาและทะเลสาบเหนือเมืองประวัติศาสตร์นิกโก้ในจังหวัดโทจิงิ

ศาลเจ้าและวัดต่างๆ ในพื้นที่ได้รับการกำหนดให้เป็นมรดกโลกโดย UNESCO และผู้มาเยี่ยมชมจะได้เยี่ยมชมวัด Nikko-zan Rinno-ji และศาลเจ้า Nikko Toshogu โดยเฉพาะ หลังนี้มีเจดีย์ห้าชั้นที่น่าประทับใจซึ่งสร้างขึ้นครั้งแรกในปี 1650 และสร้างขึ้นใหม่ในปี 1818 หลังจากถูกทำลายด้วยไฟ การแกะสลักลิงสามตัวที่ได้รับความนิยมมาโดยตลอดนั้นสามารถพบได้บน Shinkyusha คอกม้าที่เป็นที่ตั้งของม้าศักดิ์สิทธิ์ของศาลเจ้า

การล่าถอยทางการฑูต

อย่างไรก็ตาม หลายคนล้มเหลวที่จะตระหนักว่าการขึ้นไปบนเนินเขาที่สูงชันและคดเคี้ยวเกินกว่าใจกลางนิกโก้นั้นเป็นส่วนที่แยกจากกันโดยสิ้นเชิงของเมืองที่มีเสน่ห์พิเศษเป็นของตัวเอง รู้จักกันในชื่อ Okunikko บริเวณนี้แผ่ซ่านไปทั่วชายฝั่งของทะเลสาบ Chuzenji เนื่องจากมีภูเขา Nantai ที่มีความลาดชันสูง

ในช่วงปีแรกๆ ของยุคโชวะ (ค.ศ. 1926-1989)—เพียง 50 ปีหลังจากที่ญี่ปุ่นได้เปิดกว้างสู่โลกภายนอก ในที่สุด นักการทูตที่ประจำอยู่ในโตเกียวได้ค้นพบ Okunikko และมีสถานที่พักผ่อนในฤดูร้อนที่สร้างขึ้นสำหรับตนเองบนชายฝั่งกรวดของทะเลสาบ พื้นที่ดังกล่าวได้รับความนิยมจากคณะทูตของโตเกียว และเป็นที่ทราบกันดีว่าการทูตของต่างประเทศกับญี่ปุ่นได้ดำเนินการที่นี่ตลอดช่วงฤดูร้อน

เซอร์ เออร์เนสต์ ซาโตว์ นักการทูตชาวอังกฤษซึ่งประจำการในโตเกียวระหว่างปี พ.ศ. 2405 ถึง พ.ศ. 2426 เสด็จเยือนโอกุนิกโกครั้งแรกในปี พ.ศ. 2415 และตกหลุมรักในทันที ต่อมาเขาได้เขียนหนังสือนำเที่ยวไปยังนิกโก้ และในปี พ.ศ. 2439 บ้านพักตากอากาศริมชายฝั่งทะเลสาบก็สร้างเสร็จ ซึ่งเริ่มมีแนวโน้มว่าจะใช้เวลาช่วงฤดูร้อนท่ามกลางภูเขาเหล่านี้ คฤหาสน์หลังนี้ถูกส่งต่อไปยังสถานทูตอังกฤษในกรุงโตเกียว และถูกใช้โดยนักการทูตจำนวนนับไม่ถ้วน จนกระทั่งถูกส่งมอบให้กับรัฐบาลท้องถิ่นในปี 2008

ที่พักได้รับการปรับปรุงใหม่และกลายเป็นพิพิธภัณฑ์เกี่ยวกับเซอร์เออร์เนสต์และชุมชนทางการทูตของอังกฤษ ชั้นบนสุด ความยาวของอาคารเปิดออกสู่ทิวทัศน์อันน่าทึ่งของทะเลสาบ ร้านอาหารขนาดเล็กให้บริการชาและสโคนอย่างเหมาะสม

เดินไปตามชายฝั่งไม่ไกลก็จะพบกับบ้านพักสถานทูตอิตาลี ซึ่งได้รับการบูรณะและเปลี่ยนเป็นพิพิธภัณฑ์ด้วย จากห้องนอนชั้นบนทั้งสามห้องสามารถเห็นทะเลสาบและท่าเทียบเรือไม้ ซึ่งในอดีตทูตจะจอดเรือยอทช์ของพวกเขา ชั้นล่างมีห้องรับประทานอาหารที่หรูหรา ห้องนั่งเล่น และห้องอ่านหนังสือที่มีปล่องหิน

ฝั่งตรงข้ามของทะเลสาบเป็นอาคารไม้ที่สร้างขึ้นเหนือน้ำบางส่วน เสร็จสมบูรณ์ในปี พ.ศ. 2490 สำหรับหน่วยงานด้านการยึดครองของสหรัฐฯ Lake Chuzenji Boat House ซึ่งจำลองจากคุณสมบัติที่คล้ายคลึงกันในสหรัฐอเมริกานั้นได้รับความนิยมอย่างมากจากสมาคมพายเรือในท้องถิ่น ปัจจุบันมีโรงแรม Chuzenji Kanaya อยู่ในบริเวณใกล้เคียงซึ่งบริหารจัดการงานต้อนรับและกิจกรรมต่างๆ บนดาดฟ้าที่กว้างขวาง

เมื่อชื่อเสียงของ Okunikko เติบโตขึ้น ผู้มาเยือนญี่ปุ่นที่มีชื่อเสียงคนอื่นๆ ก็ยืนกรานที่จะไปเยี่ยมเยือน

เพลงที่ไม่แพ้ใคร

อิซาเบล เบิร์ด นักเขียนชาวอังกฤษผู้บุกเบิก (1831–1904) ได้เดินผ่านนิกโก้ในปี 1878 ระหว่างทางไปยังป่าทางตอนเหนือของประเทศ และบันทึกความประทับใจเชิงบวกของเธอไว้ในหนังสือท่องเที่ยวชื่อดังเรื่อง “Unbeaten Tracks in Japan”

เบิร์ดพักที่โรงแรม Kanaya อันทรงเกียรติ ซึ่งยังคงต้อนรับแขกด้วยความสง่างามแบบเก่า และได้เป็นเจ้าภาพสถาปนิก Frank Lloyd Wright ผู้เขียน Natsume Soseki นักบินชาวอเมริกัน Charles Lindbergh และล่าสุด Princess Anne แห่งสหราชอาณาจักรและ Jack Nicklaus นักกอล์ฟชาวอเมริกัน ในปี 1922 อัลเบิร์ต ไอน์สไตน์เป็นแขกรับเชิญเมื่อเขาได้รับสายเคเบิลเพื่อแจ้งว่าเขาได้รับรางวัลโนเบลสาขาฟิสิกส์

Chuzenji Kanaya Hotel เป็นโรงแรมในเครือของ Kanaya Hotel และตั้งอยู่ท่ามกลางต้นสนซีดาร์เก่าแก่ที่เชิงเขา Nantai ห่างจากริมทะเลสาบ Chuzenji เพียงไม่กี่เมตร

ห้องพักมีขนาดกว้างขวางและมีระเบียงที่สามารถมองเห็นทะเลสาบผ่านต้นไม้ได้ มีบาร์ที่ปูด้วยไม้อันอบอุ่นสบายและเตาผิงขนาดใหญ่ในบริเวณเลานจ์และล็อบบี้ที่ต้องดับร้อนที่น่าประทับใจในฤดูหนาว และอย่าพลาดออนเซ็นกลางแจ้งที่ เต็มไปด้วยน้ำร้อนสีขาวขุ่นจากบ่อน้ำพุร้อนของโรงแรมเอง

ไม่ไกลนัก งานใกล้จะเสร็จสมบูรณ์แล้วกับสิ่งที่จะเป็น The Ritz Carlton Nikko ซึ่งมีกำหนดจะเปิดให้บริการในฤดูร้อนปี 2020 โดยห้องพัก 94 ห้องแต่ละห้องจะมองเห็นทิวทัศน์ของทะเลสาบและภูเขา โดยทั้งคอมเพล็กซ์ได้รับการออกแบบมาเพื่อให้เป็นตาข่าย กับภูมิทัศน์ธรรมชาติ

เส้นทางและเส้นทาง

น้ำตกเคงอนสูง 97 เมตรเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่ใหญ่ที่สุดในส่วนนี้ของเมือง และเป็นที่ที่น้ำจากทะเลสาบไหลลงสู่หุบเขาเพื่อเริ่มต้นการเดินทางผ่านนิกโก้สู่มหาสมุทร เรือสำราญจำนวนหนึ่งแล่นข้ามทะเลสาบในฤดูร้อน เมื่อมีเรือถีบและเรือแคนูที่นักท่องเที่ยวสามารถพาออกไปได้

ภูมิภาคนี้ยังมีชื่อเสียงในด้านเส้นทางเดินป่า ซึ่งทำให้สามารถเดินทางรอบทะเลสาบได้ทั้งหมด 25 กม. อีกเส้นทางหนึ่งนำผู้มาเยือนที่กระตือรือร้นไปยังยอดเขาหนานไถที่มีความสูง 2,486 เมตร ขาขึ้นเขาใช้เวลาประมาณสี่ชั่วโมง เส้นทางอื่น ๆ จะผ่านทะเลสาบไซโนะโกะที่ไม่ค่อยมีคนมาเยี่ยมชมและผ่านที่ราบ Senjogahara ที่ได้รับการคุ้มครอง

การเดินทางไปยัง Okunikko ในช่วงเวลาของ Sir Ernest คงจะใช้เวลานาน และอาจจะค่อนข้างไม่สบายใจ การเดินทาง แต่นั่นไม่ใช่กรณีอีกต่อไปแล้ว เนื่องจาก Tobu Railway Co., Ltd. บริษัทดำเนินการรถไฟ Limited Express Spacia ซึ่งใช้เวลา 110 นาที เดินทางระหว่างโตเกียวและสถานี Tobu Nikko ซึ่งมีรถชัตเทิลบัสรับส่งแขกไปยังโรงแรม Kanaya แห่งใดแห่งหนึ่ง

และสำหรับใครก็ตามที่ต้องการสร้างการเดินทางที่น่าดึงดูดใจให้พิเศษยิ่งขึ้นไปอีกหน่อย ให้จองหนึ่งในห้องโดยสารสี่ที่นั่งส่วนตัวและชมการขยายตัวของเมืองในเมืองหลวงเพื่อหลีกทางให้ชนบทของโทจิงิอันเขียวขจีและเต็มไปด้วยภูเขา

นิกโก้ เปิดทำการ

ด้วยความใกล้ชิดและง่ายต่อการเข้าถึงโตเกียว รวมถึงที่พัก ร้านอาหาร และสถานบันเทิงคุณภาพสูง นิกโก้จึงกลายเป็นสถานที่ที่ต้องการสำหรับการประชุม สิ่งจูงใจ การประชุมและนิทรรศการ (MICE)

ฮิโรโกะ คาวามูระ หัวหน้าแผนกวางแผนองค์กรของ Tobu Railway กล่าวว่า “บ้านเรือในทะเลสาบ Chuzenji สามารถใช้เป็นสถานที่พิเศษเฉพาะสำหรับงานเลี้ยงอาหารค่ำหรืองานเลี้ยงต้อนรับสำหรับกลุ่มไมซ์ ในขณะที่บ้านพักของสถานทูตอังกฤษสามารถใช้ได้นอกเวลาทำการปกติสำหรับกลุ่ม

“นิกโก้รวบรวมประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมของญี่ปุ่นและนานาชาติเข้ากับสภาพแวดล้อมทางธรรมชาติอันงดงามของพื้นที่มรดกโลกขององค์การยูเนสโก” เธอกล่าว พร้อมเสริมว่าผู้มาเยือนที่กระตือรือร้นสามารถเพลิดเพลินกับการเดินป่า กีฬาทางน้ำ และ—น้ำพุร้อนของย่านอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้

โรงแรมในพื้นที่ยังได้รับการออกแบบมาเพื่อตอบสนองความต้องการของกลุ่มไมซ์ รวมถึงการรองรับการรวมตัวขององค์กร The Ritz Carlton Nikko จะปรับปรุงที่พักและทางเลือกในการรับประทานอาหารเหล่านี้เมื่อเปิดให้บริการในปีหน้า

คาวามูระยังเชื่ออีกว่าการเดินทางที่ง่ายดายจากความเร่งรีบและคึกคักของโตเกียวไปสู่ความสงบและเงียบสงบของนิกโก้นั้นช่วยเพิ่มความน่าดึงดูดใจให้กับผู้บริหารที่มีงานยุ่งและครอบครัวของพวกเขา ซึ่งสามารถขึ้นรถไฟจากสถานีอาซากุสะในเย็นวันศุกร์และหลบหนีเป็นเวลาสองวัน เงียบสงบที่สุด

“ฉันยังแนะนำอย่างยิ่งให้นิกโก้เป็นสถานที่ท่องเที่ยวสำหรับผู้ที่อยู่ในญี่ปุ่นเพื่อเข้าร่วมการแข่งขันรักบี้เวิลด์คัพหรือโอลิมปิกโตเกียวและพาราลิมปิกเกมส์ในปีหน้า” เธอกล่าว “มีประวัติศาสตร์และวัฒนธรรมมากมายให้สัมผัส ขณะเดียวกันก็ให้ภาพลักษณ์ของญี่ปุ่นที่แตกต่างไปจากที่จะเห็นในเมืองใหญ่”

นอกจากนี้ เธอชี้ให้เห็นว่า ฤดูใบไม้ร่วงมาถึงเมืองนิกโก้เร็วกว่าส่วนอื่น ๆ ของภูมิภาคคันโตเล็กน้อย เนื่องจากระดับความสูง ดังนั้นภูเขาจะเริ่มเปลี่ยนสีตามฤดูกาลเมื่อถึงเวลาเตะลูกรักบี้ลูกแรกในวันที่ 20 กันยายน .ในทางเดินใต้ดินสายหนึ่งของสถานีรถไฟฟ้าใต้ดิน Mitsukoshi-mae ของโตเกียว ด้านนอกทางเข้าชั้นใต้ดินของห้างสรรพสินค้า Mitsukoshi มีภาพจิตรกรรมฝาผนังอันรุ่งโรจน์ (จริงๆ แล้วคือม้วนหนังสือ) ที่พรรณนาถึงชีวิตบนท้องถนนในแต่ละวันของเอโดะในต้นศตวรรษที่ 19 . รายละเอียดของภาพจิตรกรรมฝาผนังน่าทึ่งมาก เต็มไปด้วยอาคาร สัตว์ ผู้คนจากทุกสาขาอาชีพ มีกิจกรรมมากมายหลากหลาย เกือบอยากจะก้าวเข้าไปในภาพ

ที่เอโดะวันเดอร์แลนด์ของนิกโก้ ซึ่งอยู่ห่างจากกรุงโตเกียวไปทางเหนือเพียงไม่กี่ชั่วโมง คุณสามารถก้าวเข้าสู่ภาพนี้ได้อย่างแท้จริง

Edo Wonderland (หรือที่รู้จักในภาษาญี่ปุ่นว่า “Nikko Edomura”) เป็นสวนสนุกที่แสดงถึงชีวิตในสมัยเอโดะช่วงปลายศตวรรษที่ 18/ต้นศตวรรษที่ 19 ซึ่งมีโอกาสเข้าร่วม มันสนุกและน่าสนใจสำหรับผู้ใหญ่ แต่ก็มีหลายอย่างที่เหมาะสำหรับเด็กเช่นกัน สวนสาธารณะส่วนใหญ่สามารถเข้าถึงเก้าอี้รถเข็นได้อย่างง่ายดาย

หนึ่งเข้าทางประตู “เซกิโช” เซกิโชเป็นจุดตรวจของนักท่องเที่ยวที่ตั้งอยู่ตามถนนสายหลักทั่วประเทศในช่วงสมัยเอโดะ ซึ่งอนุญาตให้โชกุนควบคุมการผ่านของผู้คนและสินค้า อันนี้แค่ตรวจสอบตั๋วของคุณ

เมื่อผ่านเซกิโช ผู้มาเยือนอยู่บนถนนที่มีต้นไม้เรียงราย สะท้อนให้เห็นถนนใหญ่ทั้งห้าแห่งที่นำไปสู่เอโดะ มีป้ายหินริมถนนและรูปปั้นเทวดาผู้พิทักษ์ขนาดเล็ก อาคารสไตล์เอโดะหลายหลังโค้งมนให้โค้งมน อย่างแรกคือโรงน้ำชาหลังเดียวที่นักเดินทางสามารถหาความสดชื่นได้ จากนั้นบันยา (ผู้บุกเบิกกล่องตำรวจโคบังในปัจจุบัน) และกังหันน้ำที่ใช้ขัดข้าว

ผู้มาเยือนได้มาถึงเขตชานเมืองเอโดะแล้ว ทางซ้ายมือ ผ่านกังหันน้ำไปคือบ้าน Henshin Costume House ที่สามารถเปลี่ยนเป็น Edo-ite ที่แท้จริงได้ด้วยการสวมชุดสมัยเอโดะสำหรับวันนั้น เครื่องแต่งกายประกอบด้วย: ชาวบ้านทั่วไป (2,500 เยน, ซามูไร (3,500 เยน), ผู้เล่นคาบูกิ (6,800 เยน), ชาวนา (6,800 เยน), พ่อค้า (6,800 เยน), เจ้านาย/ผู้หญิง (9,800 เยน) และโสเภณีโออิรัน (30,000 เยน — หนึ่งชุดต่อวันเท่านั้น) มีชุดพิเศษสำหรับเด็ก รวมทั้งชุดนินจา วิกผมหรือทรงผมเป็นตัวเลือกเสริม แน่นอนว่า คอสเพลย์ยังช่วยเพิ่มบรรยากาศและความสนุกสนานของวันให้อีกด้วย

สวนสาธารณะส่วนใหญ่จัดวางเหมือนถนนเอโดะหลายสาย คลองไหลไปตามสามด้านของพื้นที่ “ชิตะ-มาชิ” หลัก เพื่อให้ผู้เข้าชมส่วนใหญ่ต้องข้ามสะพานโค้งแบบดั้งเดิม (เรียวโกกุ-บาชิ) เพื่อไปถึง ก่อนข้ามถนน พิจารณานั่งเกือกม้าแบบโบราณสักระยะหนึ่ง ดูนักแสดงข้างถนนเล่นมายากลริมคลองด้วย

หลังจากข้ามสะพานแล้ว ให้เดินไปตามถนนสายกลางซึ่งเต็มไปด้วยร้านค้าและร้านอาหารมากมาย ค่าอาหารของร้านอาหารและสินค้าที่จำหน่ายช่วยสร้างบรรยากาศของเอโดะ เช่นเดียวกับ “ชาวบ้าน” ต่างๆ ที่ทำกิจกรรมตามประเพณี ที่ใจกลางเมืองมีหอสังเกตการณ์ไฟที่ฐานซึ่งพนักงานที่สวมชุดไว้คอยให้ความบันเทิงแก่เด็กๆ ด้วยการเล่นดาบปลอมแบบมีส่วนร่วม ซึ่งเรียกว่า “ประสบการณ์นักดาบซามูไร”

สุดถนนคือนิฮงบาชิ ซึ่งเป็นสะพานขนาดใหญ่ที่ใช้วัดระยะทางจากเอโดะทั้งหมด ข้ามสิ่งนี้และคุณกำลังออกจาก “ชิตะ-มาชิ” สำหรับ “ยามาเตะ” ซึ่งเป็นเมืองชั้นบนที่มีโชกุนและไดเมียวอาศัยอยู่ ในบริเวณนี้ถนนจะกว้างกว่าและอาคารต่างๆ ตั้งอยู่ในอาคารขนาดใหญ่ที่ล้อมรอบด้วยกำแพงสูง สถานที่ท่องเที่ยวโดยเฉพาะคือที่อยู่อาศัยของไดเมียวแห่งแคว้นโชชูและสำนักงานผู้พิพากษาคิตะ-มาจิ น่าแปลกที่อีกฝั่งของถนนคือเรือนจำ สมัครยูฟ่าเบท Kodenma-cho ซึ่งผู้เข้าชมสามารถเห็นความโหดร้ายของกระบวนการยุติธรรมทางอาญาในสมัยเอโดะ (ไม่แนะนำสำหรับเด็กเล็ก)

สวนสาธารณะแห่งนี้มีโรงละครมากมายพร้อมการแสดงที่หลากหลายตลอดทั้งวัน โรงละครแกรนด์นินจามีการแสดงโดยสตั๊นต์แมนนินจาที่บิน หายตัวไป และปรากฏขึ้นอีกครั้งในควันไฟ และมีส่วนร่วมในการฟันดาบและการต่อสู้อื่นๆ อย่างคาดไม่ถึง โรงละครขนาดเล็ก Ninja Karasu Yashiki นำเสนอประสบการณ์นินจาที่เข้มข้นยิ่งขึ้น Ryogoku-za จัดแสดงละครสั้นเกี่ยวกับโรนินกับภรรยา นายหญิง และลุงที่ต้องล้างแค้น ฟันดาบมากขึ้น คราวนี้ “สไตล์ซามูไร” Mizugei-za นำเสนอการแสดงมายากลน้ำโดยใช้เทคนิคที่คาดว่าจะย้อนหลังไปถึง 1,000 ปี แม้ว่าทั้งหมดนี้จะมีบทสนทนาเป็นภาษาญี่ปุ่น แต่ก็มีการดำเนินการเพียงพอที่แม้แต่ผู้เข้าชมที่ไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นก็ยังได้รับความบันเทิง

วัดในหมู่บ้านที่รู้จักกันในชื่อวัดจิโกคุนั้นถูกผีสิง – เข้าไปอยู่ในอันตรายของคุณ ในพื้นที่เปิดโล่งด้านนอกวัดมีเกมสำหรับเด็ก หน้ากาก และเกตะ ซึ่งทั้งหมดมีให้ทดลองเล่น

นอกเหนือจาก Samurai Swordsmen Experience แล้ว ประสบการณ์เชิงปฏิบัติอื่นๆ สำหรับเด็ก ได้แก่ “ประสบการณ์การทำงานในสมัยเอโดะสำหรับเด็ก” ที่แม่นยำในอดีต (เฉพาะวันหยุดสุดสัปดาห์และวันหยุดนักขัตฤกษ์) โอกาสที่จะเป็น “โอคัปปิกิ” ในยุคเอโดะ (บีทตำรวจ) หรือเรียนรู้ทักษะนินจาอย่างการขว้าง “ชูริเคน” การยิงธนู ปาเป้า “คาซะกุรุมะ” (มีล้อหมุนที่ปลาย) และปืนไรเฟิลเข้าเป้าเพื่อรับรางวัลเป็นกิจกรรมสำหรับทั้งเด็กและผู้ใหญ่ คุณยังสามารถเพลิดเพลินกับแครกเกอร์ข้าวคั่วช้าๆ บนเตาถ่าน

นินจาเป็นธีมที่เกิดซ้ำในสมัยเอโดะที่สร้างขึ้นใหม่นี้ พร้อมประสบการณ์นินจาอีกสองอย่างที่ไม่ควรพลาด: เขาวงกตนินจาคาราคุริและบ้านนินจาไคไค เขาวงกตที่สร้างจากเปลือกสีดำ มีขนาดใหญ่กว่าที่คาดไว้ โดยมีทางออก “ยอมแพ้” มากมายสำหรับผู้ที่ไม่สามารถหาทางผ่านได้ นอกจากนี้ยังมีกลลวงกำแพงเคลื่อนที่ที่ต้องตรวจจับและจัดการเพื่อหาทางผ่าน…และกลับออกมาอีกครั้ง ประสบการณ์นินจาที่แท้จริง! บ้านนินจาเป็นบ้านคดเคี้ยวที่สร้างขึ้นบนเนินเขา ทุกอย่างเป็นมุมทำให้ผู้เข้าชมเวียนหัว ที่นี่ก็มีทางออก “ยอมแพ้” สำหรับผู้ที่รับมือไม่ไหว

ในช่วงบ่ายจะมี “ขบวนแห่โออิรัน” ซึ่งเป็นขบวนแห่ที่มีโสเภณีหลายคนและบริวาร ในชุดพื้นเมืองที่งดงามตระการตา ซึ่งเดินจากหอสังเกตการณ์ไฟไปยังนิฮงบาชิ ออยรันตรงกลางสวมเกตาคลาสสิกสูง 15 ซม. โดยต้องการให้เธอจับมือ “บอดี้การ์ด” ของเธอไว้เพื่อไม่ให้ล้ม

เพื่อให้สอดคล้องกับยุคปัจจุบัน Edo Wonderland มีแอปฟรีชื่อ Nyanmageye ซึ่งผู้เข้าชมสามารถดาวน์โหลดเพื่อสแกน QRC ภายนอกอาคารและสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ของอุทยานสำหรับข้อมูลใน 8 ภาษา สร้างโปรไฟล์และแชร์ข้อมูลกับผู้อื่นโดยใช้แอพหรือบน Facebook น่าเสียดายที่ QRC บางส่วนได้จางหายไปจากดวงอาทิตย์และไม่สามารถสแกนได้ ตอนนี้มีความผิดพลาดทางเทคนิคที่ไม่เคยเกิดขึ้นมาก่อนในสมัยเอโดะ

Edo Wonderland มีขนาดค่อนข้างเล็ก แต่ก็มีการแสดงและความบันเทิงเพียงพอที่คนสามารถใช้เวลาทั้งวันได้อย่างง่ายดาย ไม่ว่าในกรณีใด ให้วางแผนที่จะใช้เวลาอย่างน้อยสี่ชั่วโมงเพื่อให้เกิดผลเต็มที่

เวลาทำการ:

9.00 น. ถึง 17.00 น. (เมษายนถึงพฤศจิกายน) 9.30 น. ถึง 16.30 น. (ธันวาคมถึงมีนาคม) ปิดวันพุธ (เว้นแต่จะเป็นวันหยุดนักขัตฤกษ์)

ค่าเข้าชม:

Day Pass: ผู้ใหญ่ 4,700 เยน เด็ก 2,400 เยน (อายุ 6-12 ปี) 3,290 เยนสำหรับผู้สูงอายุ (อายุ 65 ปีขึ้นไป) Afternoon Pass (ขายหลัง 14.00 น.): ผู้ใหญ่ 4,100 เยน เด็ก 2,100 เยน (6-12 ปี) ปี), 2,870 เยนสำหรับผู้สูงอายุ (อายุมากกว่า 65 ปี) นอกจากนี้ยังมีส่วนลดพิเศษสำหรับผู้พิการและผู้ดูแล รับคูปองส่วนลด 10% ที่นี่: http://edowanderland.net/en/access/discount.html

การเดินทาง:

สถานีรถไฟที่ใกล้ที่สุดคือ Kinugawa Onsen ซึ่งให้บริการโดยรถไฟที่มาจากชินจูกุ จากสถานี Kinugawa Onsen ให้ขึ้นรถบัสที่ป้าย 3 มีรถบัสสามคันต่อชั่วโมงเกือบตลอดทั้งวัน หากคุณอยู่ในนิกโก้แล้ว นิกโก้ เอโดมุระจะให้บริการรถบัสฟรีจากสถานี JR Nikko เวลา 10.00 น. 11.30 น. และ 13:25 น.
เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว ชาวเน็ตในญี่ปุ่นเริ่มคลั่งไคล้ป๊อปคอร์นใหม่ๆ วางขายที่ 7-Eleven ต่างจากบางประเทศ 7-Eleven Japan ภาคภูมิใจในการเปิดตัวขนมรุ่นพิเศษจำนวนจำกัดเป็นประจำ และบ่อยครั้งที่รสชาติอร่อยจนคาดไม่ถึง อย่างไรก็ตาม ผลตอบรับจากผลิตภัณฑ์ล่าสุดนั้นเต็มไปด้วยความกระตือรือร้นอย่างน่าหัวเราะ

เมื่อพวกเขาได้รับรสคาราเมลใหม่ที่ “อร่อยอย่างน่าอัศจรรย์” และป๊อปคอร์นรสเชดดาร์ชีส (อยากรู้อยากเห็น) วางขายที่ Sebun ในพื้นที่ เห็นได้ชัดว่าผู้คนเริ่มซื้อจำนวนมาก ส่งผลให้ทวีตหลายร้อยรายการคร่ำครวญถึงการขาดแคลนสินค้าและสร้างความรำคาญให้กับร้าน 7-Eleven – ผู้ที่เติมเชื้อเพลิงลงในกองไฟโดยยอมรับว่าขนมนั้นหาซื้อยากจริงๆ – และต้องการทราบว่าจะหาได้จากที่ไหน

เราจึงซื้อถุงสองสามใบและนั่งลงเพื่อทดสอบรสชาติเล็กน้อย ฉันสามารถบอกคุณได้ทันทีว่าป๊อปคอร์นแสนอร่อยที่น่าอัศจรรย์มาก ๆ ที่ทุกคนในญี่ปุ่นยกย่องชมเชยนั้นไม่คุ้มกับโฆษณาทั้งหมด

ทั้งสองรสชาติ (คาราเมล 189 เยนและเชดดาร์ชีส 159 เยน) วางจำหน่ายเมื่อต้นเดือนนี้และหลุดจากชั้นวางอย่าง emo lemmings ซึ่งได้รับบทวิจารณ์ระดับห้าดาวจากแฟน ๆ ของว่างที่ดูเหมือนจะไม่พอ

พูดได้คำเดียวว่า ฉันรู้สึกตื่นเต้นที่ได้ลองทานป๊อปคอร์นด้วยตัวเอง ส่วนหนึ่งเพราะฉันเป็นคนดูดขยะอร่อยๆ ที่ร่างกายไม่ต้องการ และส่วนหนึ่งเป็นเพราะคำพูดของนักแสดงตลกชื่อดัง บิล เบลีย์ “ฉันเป็นคนอังกฤษ” และต้องการความผิดหวังเช่นนี้” เมื่อถึงเวลาที่ฉันปัดฝุ่นออกจากใบหน้าและทำให้แป้นพิมพ์ของฉันเหนียวพอที่จะดึงดูดฝูงมดทันทีที่อากาศอุ่นขึ้นเล็กน้อย ฉันก็ตระหนักว่าฉันสนุกกับตัวเองทั้งสองด้าน

ทั้งสองพันธุ์มาในซองพลาสติกที่ดูหรูหรา “เรามีผักจริงๆ อยู่ในตัวเรา ไม่ใช่แค่ซุปจากหนังสือพิมพ์รีไซเคิล” ที่หาซื้อได้ตามร้านขายอาหารเพื่อสุขภาพพร้อมถุงฉีกง่าย พวกเขายังมีท็อปส์ซูที่ปิดผนึกได้ซึ่งส่วนใหญ่ได้รับการออกแบบโดยคำนึงถึงชาวญี่ปุ่นตัวเล็ก ๆ หรือเพื่อช่วยให้ผู้ที่ทานอาหารว่างที่มีความผิดคิดว่าพวกเขาจะกินครั้งละครึ่งถุงเท่านั้น เมื่อพิจารณาจากขนาดที่เล็กของถุง (แต่ละใบมีน้ำหนักเพียง 33 กรัม) ถือเป็นการเพิ่มค่าใช้จ่ายด้านสิ่งแวดล้อมโดยไม่จำเป็นเล็กน้อย แต่อย่างน้อยก็ดีกว่าการห่อเมล็ดแต่ละเมล็ดด้วยพลาสติกในนามของความสด

ความคิดเรื่องป๊อปคอร์นรสชีสทำให้ฉันรู้สึกไม่สบายใจเล็กน้อย ดังนั้นฉันจึงเริ่มด้วยความหลากหลายของคาราเมล

ตัวข้าวโพดคั่วเองนั้นหนาแน่นกว่าที่ฉันคาดไว้มาก หากคุณเป็นคนที่รักป๊อปคอร์นในโรงหนังที่อบอุ่นและนุ่มฟู ร้านนี้ไม่เหมาะกับคุณแน่นอน มันมีน้ำหนักมากอย่างน่าประหลาดใจสำหรับสิ่งที่โดยพื้นฐานแล้วคือนักเก็ตข้าวโพดที่พลิกกลับด้านในออกมาและน้ำตาล – ซึ่งบรรจุภัณฑ์บอกฉันว่าเป็น “สีน้ำตาลธรรมชาติ” และถูกออกแบบมาเพื่อทำให้เกิด “เวลาที่ยอดเยี่ยม” – กระโดดจากข้าวโพดคั่วไปยังฟันของคุณ ในคราวเดียว ซึ่งขึ้นอยู่กับความถี่ที่คุณชอบไปพบทันตแพทย์ อาจจะใช่หรือไม่ใช่ปัญหาก็ได้

สำหรับรสชาติที่ผ่านกรรมวิธีทั้งหมด ป๊อปคอร์นคาราเมลของ 7-Eleven นั้นอร่อยกว่าอย่างน่าประหลาดใจ และมีรสที่ค้างอยู่ในคอไม่ต่างจากน้ำมูก อันที่จริง ถ้าไม่ใช่เพราะฉันมีรสชาติอื่นให้ลอง ฉันอาจจะขัดกระเป๋าทั้งใบโดยที่ไม่รู้ตัว

แล้วมันดีจริงหรือ?

เมห์. ฉันสามารถกินขนมชิ้นนี้ได้อย่างมีความสุขโดยไม่ต้องคิดอะไรเลย และถ้าได้รับข้อเสนอ ฉันจะหยิบหยิบจากเพื่อนคนหนึ่ง (แต่จำไว้นะ เด็กๆ ไม่เคยมาจากคนแปลกหน้า!) แต่ฉันจะผิดหวังไหมถ้าระหว่างแถวประหารชีวิตมื้อสุดท้าย/การเป็นราชาในวันนั้น/สถานการณ์ที่ล้มป่วยและต้องการของว่าง ฉันขอให้ภรรยานำป๊อปคอร์นมาให้ฉันและมันก็ไม่ใช่’ ของใหม่จาก 7-Eleven? ไม่เลยสักนิด ไม่ได้แย่ แต่ก็ไม่ได้รางวัลใดๆ เช่นกัน สามนิ้วหัวแม่มือขึ้น

เติบโตขึ้นมาทางตะวันตกเฉียงเหนือของอังกฤษ ฉันมีแซนด์วิชเชดดาร์ชีสธรรมดาสำหรับมื้อกลางวันที่โรงเรียนทุกวันเว้นวัน ที่ที่ฉันมาจากไหน คุณสามารถซื้อบล็อกขนาดเท่าหัวคุณในราคา 6 เพนนี และยังมีเงินเหลือสำหรับเครื่องตีมะนาวและเกมตีหนูที่งานหมู่บ้าน อย่างไรก็ตาม เชดดาร์ต่ำต้อยเป็นที่เคารพอย่างน่าประหลาดใจในญี่ปุ่น โดยที่ชีสแปรรูปมักจะเป็นชนิดเดียวในซูเปอร์มาร์เก็ตทั่วไปของคุณ และเป็นเรื่องปกติอย่างยิ่งที่จะพบชีสเชดดาร์ตัวหนึ่งนั่งอยู่อย่างภาคภูมิใจระหว่างชิ้นอาหารอันโอชะของสติลตันหรือเวนสลีย์เดลหลังจากนั้น – กระดานชีสสำหรับอาหารค่ำในร้านอาหารสุดหรูบางแห่ง ดังนั้นบรรจุภัณฑ์สำหรับป๊อปคอร์นวิเศษของ 7-Eleven จึงพยายามอย่างเต็มที่เพื่อแสดงความจริงที่ว่ามันทำมาจากสิ่งของต่างๆ

เมื่อไม่เคยสัมผัสป๊อปคอร์นรสชีสมาก่อน ฉันรู้สึกกังวลใจไม่น้อยเลยที่ฉันฉีกห่อที่สองออกจากห่อที่สองและมองเข้าไปข้างใน โดยคาดหวังว่าคลื่นอากาศวิเศษจะพัดมาเหนือฉันทุกเมื่อ

แต่คลื่นชีสไม่เคยมา สิ่งที่ทำให้ฉันประทับใจคือป๊อปคอร์นสีส้มที่เกือบจะเรืองแสงอยู่ข้างใน

ฉันเทเมล็ดข้าวสองสามเมล็ดลงในชามเพื่อตรวจสอบให้ดียิ่งขึ้น โดยคิดว่าอาจเป็นเพราะแสงที่กระเด้งไปมาในถุงที่บุด้วยกระดาษฟอยล์ พวกเขายังคงดูเป็นสีส้มอย่างน่าหัวเราะ

เมื่อคิดว่าป๊อปคอร์นนี้ดูไม่เหมือนเชดดาร์ชีสที่ฉันเคยเจอในช่วงหลายปีที่ฉันทานอาหารกลางวันแพ็คกล่องหรือขูดบนมันฝรั่งอบในสมัยเรียนมหาวิทยาลัย ฉันจึงมองดูรายชื่อส่วนผสมที่พิมพ์บนซองอย่างรวดเร็ว ฉันค้นพบสีเพิ่มเติมในรายการนั่นเอง ค่อนข้างว่าทำไม 7-Eleven เลือกที่จะทำเช่นนี้ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อพวกเขาส่งเสริมข้าวโพดคั่วเป็นผลิตภัณฑ์ที่เหนือกว่าในกลุ่มของพวกเขา ฉันไม่รู้เลย

รสชาติของป๊อปคอร์นก็ทำให้เป็นที่ต้องการได้เช่นกัน ขึ้นอยู่กับว่าคุณจะดึงมันออกจากถุงที่ได้รับพรเป็นพิเศษจากนางฟ้าชีสหรือถูกเนรเทศออกจากอาณาจักรของเธอเพื่อก่ออาชญากรรมต่อผลิตภัณฑ์นม คุณจะพบว่าตัวเองกำลังเคี้ยวบางสิ่งที่มีเสน่ห์ดึงดูดใจเหมือนสเปรย์ชิ้นหนึ่ง ทาสีโพลีสไตรีนหรือสงสัยว่าคุณจะมีโอกาสได้ลิ้มรสอย่างอื่นที่ไม่ใช่ชีสอีกไหม ที่แย่ไปกว่านั้น ไม่เหมือนพี่น้องที่เคลือบคาราเมล เนื้อของป๊อปคอร์นชีสมีความเหนียวมาก มันจึงส่งเสียงเอี๊ยดและเอี๊ยดทุกครั้งที่กัด มันเป็นความรู้สึกที่ไม่มั่นคงอย่างแท้จริง และทำให้ฉันคิดว่า ด้วยเหตุผลบางอย่าง เกี่ยวกับลูกบอลสำลี ยัม!

บางทีมันอาจจะขึ้นอยู่กับความแตกต่างทางวัฒนธรรม บางทีฉันอาจจะเป็นพวกชอบกินขนม และควรกลับไปในที่ที่ฉันจากมาซะ ถ้าชีสที่นี่ไม่ดีพอสำหรับฉัน แต่ดูเหมือนว่าฉันจะยืนอยู่คนเดียวในความคิดของฉันที่ว่าป๊อปคอร์นใหม่ของ 7-Eleven นั้นธรรมดามาก (คาราเมล) และอึที่แปรรูป (ชีส) ที่น่ารังเกียจ อินเทอร์เน็ตยังคงสว่างไสวด้วยผู้คนที่ร้องเพลงสรรเสริญร้านสะดวกซื้อและเรียกร้องให้พวกเขาเติมชั้นวางในทันที และแม้แต่พวกที่เว็บไซต์น้องสาวชาวญี่ปุ่นของเราก็ยังประกาศว่า “mecha umai” (อร่อยอย่างไม่น่าเชื่อ) ในความคิดของฉัน คุณสามารถทำได้ดีกว่านี้มาก

อ่านเรื่องราวเพิ่มเติมจาก RocketNews24 — ป๊อปคอร์นระดับพรีเมียมของ 7-Eleven เห็นได้ชัดว่าดีมากจนแทบไม่มีเลย — ใช่ ข้าวโพดอบกรอบรสเมาเท่นดิวเป็นสิ่งที่ในญี่ปุ่น และรสชาติ… — ดูหนังบนเตียง…ที่โรงหนัง! โรงละครสุดเจ๋งสี่แห่งจากทั่วโลกพร้อมเตียงสำหรับที่นั่ง